In 2012, BNUB will continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | وفي عام 2012، سيواصل المكتب تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في المجالات التالية: |
The members of the Council note the efforts of the Government of Burundi in the peace process. | UN | ويلاحظ أعضاء المجلس جهود حكومة بوروندي في عملية السلام. |
They called on the international community to assist the Government of Burundi in its reconstruction efforts. | UN | ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي في جهودها لإعادة الإعمار. |
3. Requests that the United Nations Office in Burundi focus on and support the Government of Burundi in the following areas: | UN | 3 - يطلب أن يركز مكتب الأمم المتحدة في بوروندي اهتمامه على المجالات التالية وأن يدعم حكومة بوروندي فيها: |
218. The objective of BNUB, as derived from its mandate, is to provide support to the Government of Burundi in consolidating a durable peace and regalvanizing socioeconomic development. | UN | 218 - ويتمثل هدف المكتب، على النحو المستمد من ولايته، في تقديم الدعم لحكومة بوروندي في توطيد سلام دائم وإعادة تحفيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
In order to support regional human rights offices and to assist the Government of Burundi in national capacity-building, it is proposed to establish two additional National Officer posts. | UN | وبغية دعم المكاتب الإقليمية لحقوق الإنسان ومساعدة حكومة بوروندي على بناء القدرات الوطنية، يُقترح إنشاء وظيفتين من الوظائف الوطنية. |
A number of bilateral and multilateral partners have assisted the Government of Burundi in its peace consolidation and development efforts. | UN | وساعد عدد من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف حكومة بوروندي في جهودها لدعم السلام والتنمية. |
Owing to the delay by the Government of Burundi in formally addressing the issue | UN | نظرا لتأخير حكومة بوروندي في معالجة هذه المسألة بصفة رسمية |
The present document spells out the areas in which the Peacebuilding Commission will continue to support the Government of Burundi in its peacebuilding efforts. | UN | وتبين هذه الوثيقة المجالات التي ستواصل فيها لجنة بناء السلام تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لبناء السلام. |
The present document spells out the areas in which the Peacebuilding Commission will continue to support the Government of Burundi in its peacebuilding efforts. | UN | وتبين هذه الوثيقة المجالات التي ستواصل فيها لجنة بناء السلام تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لبناء السلام. |
Notwithstanding the problems encountered by the Government of Burundi in its action, the independent expert considers that it should be encouraged in its efforts. | UN | ورغم المشاكل التي تعترض حكومة بوروندي في مساعيها، يرى الخبير المستقل أن الحكومة تستحق التشجيع في كل ما تبذله من جهد. |
7. Encourages the Government of Burundi in its action to secure participation by all components of the population in the conduct of the political and administrative affairs of the country; | UN | ٧- تشجع حكومة بوروندي في سعيها الهادف إلى إشراك جميع فئات السكان في تسيير شؤون البلد السياسية واﻹدارية؛ |
The Security Council also welcomes the efforts of the Organization of African Unity (OAU) to assist the Government of Burundi in its efforts to restore democratic institutions, rebuild confidence and stabilize the situation. | UN | كما يرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية من أجل مساعدة حكومة بوروندي في جهودها ﻹعادة المؤسسات الديمقراطية وإعادة بناء الثقة وإضفاء الاستقرار على الحالة السائدة. |
The Security Council also welcomes the efforts of the Organization of African Unity (OAU) to assist the Government of Burundi in its efforts to restore democratic institutions, rebuild confidence and stabilize the situation. | UN | كما يرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية من أجل مساعدة حكومة بوروندي في جهودها ﻹعادة المؤسسات الديمقراطية وإعادة بناء الثقة وإضفاء الاستقرار على الحالة السائدة. |
2. Decides also that, in addition to paragraph 1 above, the United Nations Office in Burundi shall also continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | 2 - يقرر أيضا، إضافة إلى ما ورد في الفقرة 1 أعــلاه، أن يواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا دعم حكومة بوروندي في المجالات التالية: |
At the same time, the United Nations country team would take on providing support to the Government of Burundi in promoting development, strengthening governance and deepening regional integration. | UN | وفي الوقت ذاته، سيتولى فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في النهوض بالتنمية وتعزيز الحوكمة وترسيخ التكامل الإقليمي. |
The independent expert calls on the international community to increase its support for the Government of Burundi in several fields, in particular capacity-building of the justice system. | UN | ويناشد الخبير المستقل المجتمع الدولي أن يزيد دعمه المقدم إلى حكومة بوروندي في مجالات عديدة، ولا سيما في مجال بناء قدرات النظام القضائي. |
3. Requests that BNUB focuses on and supports the Government of Burundi in the following areas: | UN | 3 - يطلب إلى المكتب أن يركز على المجالات التالية، وأن يؤازر حكومة بوروندي فيها: |
93. The independent expert encourages the Peace Building Commission to continue supporting the Government of Burundi in disbursing the necessary funds to implement the development plan for 2007-2008. | UN | 93- ويشجع الخبير المستقل لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام على مواصلة دعمها لحكومة بوروندي في إنفاق ما يلزم من أموال لتنفيذ الخطة الإنمائية للفترة 2007-2008. |
In this context, it encourages the Secretary-General, in consultation with the Government of Burundi, to augment the United Nations presence in the country, in order to assist the Government of Burundi in strengthening the national judicial system, training civilian police forces and establishing an effective administrative presence in the provinces. | UN | ويشجع اﻷمين العام في هذا الصدد على أن يعمل، بالتشاور مع حكومة بوروندي، على زيادة وجود اﻷمم المتحدة في البلد، لمساعدة حكومة بوروندي على تدعيـم النظـام القضـائي الوطني، وتدريب قوات الشرطة المدنية وإنشاء وجود إداري فعال في اﻷقاليم. |
The Special Representative highlighted the efforts of the Government of Burundi in addressing impunity and improving the overall human rights situation. | UN | وأبرز الممثل الخاص الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي من أجل معالجة حالات الإفلات من العقاب وتحسين حالة حقوق الإنسان عموما. |
3. Encourages the Government of Burundi in its action to secure participation by all components of the population in the conduct of the political and administrative affairs of the country; | UN | ٣- تشجع الحكومة البوروندية في سعيها الهادف الى اشراك جميع فئات السكان في تسيير شؤون البلد السياسية والادارية؛ |
In order to meet these priorities and complement the work of the United Nations country team, I recommend that BNUB be mandated to assist the Government of Burundi in, inter alia: | UN | ومن أجل تلبية تلك الأولويات واستكمال عمل فريق الأمم المتحدة القطري، أُوصي بتكليف مكتب الأمم المتحدة في بوروندي بمساعدة حكومة بوروندي فيما يلي، في جملة أمور: |