"the government of chad to" - Translation from English to Arabic

    • حكومة تشاد على
        
    • حكومة تشاد من أجل
        
    • حكومة تشاد بأن
        
    • حكومة تشاد إلى
        
    • الذي اتخذته حكومة تشاد
        
    • الحكومة التشادية في
        
    • حكومة تشاد أن
        
    The Council urges the Government of Chad to assume full responsibility for the sustainment of the DIS as soon as possible. UN ويحث المجلس حكومة تشاد على تولي مسؤوليتها الكاملة عن كفالة استمرار المفرزة في أقرب وقت ممكن.
    The Council urges the Government of Chad to assume full responsibility for the sustainment of the Détachement intégré de sécurité as soon as possible. UN ويحث المجلس حكومة تشاد على تحمل المسؤولية كاملة عن كفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في أقرب وقت ممكن.
    Accordingly, we ask our traditional partners to assist the Government of Chad to conclude this delicate mission which require many resources. UN لذلك فإننا نطلب من شركائنا التقليديين مساعدة حكومة تشاد على إنجاز هذه المهمة الدقيقة التي تتطلب موارد كثيرة.
    They urged the international community to provide support to the Government of Chad to increase its capacity to maintain law and order in eastern Chad. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم حكومة تشاد من أجل تعزيز قدرتها على صون القانون والنظام في شرق تشاد.
    5. Acknowledges the commitment of the Government of Chad to submit to the Council by 31 July 2010 the plan that it is preparing to ensure the sustainment of the Détachement intégré de sécurité, postMission, working, as necessary, through the joint Highlevel Working Group; UN 5 - ينوه بالتزام حكومة تشاد بأن تقدم إلى المجلس بحلول 31 تموز/يوليه 2010 الخطة التي تعدها لكفالة الإبقاء، بعد انتهاء ولاية البعثة، على المفرزة الأمنية المتكاملة العاملة، حسب الاقتضاء، من خلال الفريق العامل الرفيع المستوى المشترك؛
    It calls on the Government of Chad to do all it can to protect its civilian population. UN ويدعو حكومة تشاد إلى بذل كل ما في وسعها لحماية سكانها المدنيين.
    1 conference for women from N'Djamena, the regions and the refugee and internally displaced person camps to assist the Government of Chad to develop a national strategy to promote women's participation in conflict resolution UN عقد مؤتمر لنساء إنجامينا والأقاليم ومخيمات اللاجئين والمشردين داخليا من أجل مساعدة حكومة تشاد على وضع استراتيجية وطنية لتعزيز مشاركة المرأة في تسوية النزاعات
    Developments in eastern Chad have prompted the Government of Chad to suggest an increased coverage by PTPH of locations where internally displaced persons are residing. UN وحملت الأحداث التي وقعت في شرق تشاد حكومة تشاد على اقتراح زيادة تغطية الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية للمواقع التي يقيم فيها المشردون داخليا.
    They encouraged the Government of Chad to use its leverage with some movements to have them engage in the talks led by the African Union-United Nations mediation. UN وشجعوا حكومة تشاد على استخدام نفوذها لدى بعض الحركات لحملها على المشاركة في المحادثات التي يقودها وسيط الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    It therefore notes the decision by the Government of Chad not to expel the Sudanese refugees and urges the Government of Chad to continue supporting the efforts of humanitarian and relief agencies in the country in accordance with international principles governing the protection of refugees. UN ولذلك فهو يحيط علما بقرار حكومة تشاد عدم طرد اللاجئين السودانيين، ويحث حكومة تشاد على أن تواصل دعمها جهود الوكالات الإنسانية ووكالات الإغاثة في البلد وفقا للمبادئ الدولية التي تحكم حماية اللاجئين.
    The report acknowledges the significant challenges in addressing child rights violations in Chad and urges the international community to reinforce the capacity of the Government of Chad to respond in a timely and comprehensive manner to grave violations. UN ويقر التقرير بالتحديات الكبيرة التي تواجه عملية التصدي لانتهاكات حقوق الطفل في تشاد، ويحث المجتمع الدولي على تعزيز قدرة حكومة تشاد على الرد في الوقت المناسب وبطريقة شاملة على ما يرتكب من انتهاكات خطيرة.
    A critical priority of the international community is to reinforce the capacity of the Government of Chad to respond in a timely and comprehensive manner to grave child rights violations. UN ويعد تعزيز قدرة حكومة تشاد على التصدي في الوقت المناسب وبأسلوب شامل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل أولوية بالغة الأهمية للمجتمع الدولي.
    In this regard, the Force's freedom of movement by road has been fully respected. The Mission is engaging with the Government of Chad to refine procedures to deploy the MINURCAT quick reaction force by air in the case of an emergency. UN وفي هذا الصدد، كانت حرية تنقل القوات براً مكفولة تماماً، وتعكف البعثة مع حكومة تشاد على تنقيح الإجراءات المتعلقة بنشر قوة استجابة سريعة تابعة للبعثة جواً في حالات الطوارئ.
    In this context, the members of the Council encouraged the Government of Chad to continue efforts to ensure the effectiveness and sustainability of the Détachement integré de sécurité (DIS) and to keep the Council informed. UN وفي هذا السياق شجع أعضاء المجلس حكومة تشاد على مواصلة الجهود لضمان فعالية واستدامة المفرزة الأمنية المتكاملة وإبقاء المجلس على علم.
    :: One conference for women from N'Djamena, the regions and the refugee and internally displaced person camps to assist the Government of Chad to develop a national strategy to promote women's participation in conflict resolution UN :: عقد مؤتمر لنساء إنجامينا والأقاليم ومخيمات اللاجئين والمشردين داخليا من أجل مساعدة حكومة تشاد على وضع استراتيجية وطنية لتعزيز مشاركة المرأة في تسوية النزاعات
    Technical assistance to the Government of Chad to organize 5 workshops to help put in place mechanisms for the implementation of the universal periodic review outcome and treaty body recommendations UN تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة تشاد من أجل تنظيم 5 حلقات عمل للمساعدة على وضع آليات لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات المعاهدات
    :: Technical assistance to the Government of Chad to organize 5 workshops to help put in place mechanisms for the implementation of the universal periodic review outcome and treaty body recommendations UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة تشاد من أجل تنظيم 5 حلقات عمل للمساعدة على وضع آليات لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات المعاهدات
    25. The Mission's framework for security and protection of civilians reflects support provided to the Government of Chad to restore law and order in the refugee camps and in identified key towns in eastern Chad. UN 25 - يعكس إطار البعثة بشأن أمن المدنيين وحمايتهم الدعم المقدم إلى حكومة تشاد من أجل إعادة القانون والنظام في مخيمات اللاجئين والمدن الرئيسية المحددة في شرق تشاد.
    5. Acknowledges the commitment of the Government of Chad to submit to the Security Council by 31 July 2010 the plan it is preparing to ensure the sustainment of the DIS, post-MINURCAT, working, as necessary, through the high-level joint Working Group; UN 5 - ينوّه بالتزام حكومة تشاد بأن تقدم إلى مجلس الأمن، بحلول 31 تموز/يوليه 2010، الخطة التي تعدها لكفالة الإبقاء، بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، على المفرزة الأمنية المتكاملة العاملة، حسب الاقتضاء، من خلال الفريق العامل المشترك الرفيع المستوى؛
    On 22 February 2008, she called on the Government of Chad to investigate the killing of civilians during the recent fighting and voiced concern over the abduction and detention of several opposition leaders. UN وفي 22 شباط/فبراير 2008، دعت حكومة تشاد إلى التحقيق في مقتل مدنيين خلال أعمال القتال التي وقعت مؤخرا وأعربت عن قلقها " إزاء اختطاف واحتجاز " عدد من قادة المعارضة.
    (iv) The timely decision of the Government of Chad to engage with the United Nations in the implementation of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict in Chad and its subsequent and ongoing cooperation with the Working Group; UN ' 4` بالقرار المناسب التوقيت الذي اتخذته حكومة تشاد بالاشتراك مع الأمم المتحدة في تنفيذ آلية للرصد والتبليغ بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد، وتعاونها اللاحق والجاري مع الفريق العامل؛
    13. The Ministers hailed the efforts of the Government of Chad to seek peace and stability, in accordance with the relevant decisions of the Sovereign National Conference, and appealed to all countries to promote reconciliation among Chadians. UN ٣١ - وحيا الوزراء جهود الحكومة التشادية في بحثها عن السلم والاستقرار، وفقا لقرارات للمؤتمر الوطني ذات الصلة ذي السيادة، وناشد جميع البلدان أن تسعى للمصالحة الوطنية بين اﻷشقاء التشاديين.
    564. In the light of the above, the Committee requests the Government of Chad to expedite its overdue reports as a matter of urgency. UN ٥٦٤ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تطلب اللجنة إلى حكومة تشاد أن تسرع في انجاز تقاريرها المتأخرة بوصفها مسألة ملحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more