"the government of east timor" - Translation from English to Arabic

    • حكومة تيمور الشرقية
        
    • لحكومة تيمور الشرقية
        
    UNDP helped the Government of East Timor to develop a new Public Service Act. UN فقد ساعد البرنامج حكومة تيمور الشرقية في وضع قانون جديد للخدمة العامة.
    While training, infrastructure and equipment for ETDF depends on voluntary contributions, personnel, operating and maintenance costs will be borne by the Government of East Timor. UN وفي حين يتوقف التدريب والبنية الأساسية والمعدات المتعلقة بقوة الدفاع لتيمور الشرقية على التبرعات، فإن تكاليف الأفراد والتشغيل والصيانة تتحملها حكومة تيمور الشرقية.
    The details of the proposed arrangements will be finalized in consultation with the Government of East Timor, and will be included in my next report to the Security Council. UN وسوف يتم وضع الصيغة النهائية للترتيبات المقترحة بالتشاور مع حكومة تيمور الشرقية وسترد هذه الترتيبات في تقريري القادم إلى مجلس الأمن.
    EEC Trust Fund for Support to Development Posts for the Government of East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تخصيص وظائف إنمائية لحكومة تيمور الشرقية
    EEC Trust Fund for Support to Development Posts for the Government of East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تخصيص وظائف إنمائية لحكومة تيمور الشرقية
    Members applauded the Government of East Timor and UNMISET for their successful cooperation during the first months of the Mission and encouraged them to continue their close collaboration. UN وحيا الأعضاء حكومة تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لما قام بينهما من تعاون ناجح خلال الأشهر الأولى للبعثة وشجعوهما على مواصلة تعاونهما عن كثب.
    IV. Property proposed to be donated to the Government of East Timor UN الرابع - الممتلكات المقترح تقديمها كمنحة إلى حكومة تيمور الشرقية
    Transfer of authority to the Government of East Timor UN تسليم السلطة إلى حكومة تيمور الشرقية
    In this context, we hope that the Government of East Timor appoints civil administrators, especially in the Treasury and the Banking and Payment Authority, as soon as feasible. UN وفي هذا السياق، يحدونا الأمل أن تعين حكومة تيمور الشرقية مدراء مدنيين خاصة في وزارة الخزانة وسلطة الأعمال المصرفية والمدفوعات، في أنسب وقت ممكن.
    In this regard, for the Government of East Timor to function at an appropriate and effective level, a considerable quantity of assets deployed by UNTAET is recommended to be left in place and donated to the Government of East Timor. UN وفي هذا الصدد، يوصى، من أجل أداء حكومة تيمور الشرقية مهامها على مستوى مناسب وفعال، بأن تترك كمية كبيرة من الأصول التي وزعتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في مكانها وبأن تمنح إلى حكومة تيمور الشرقية.
    Several United Nations bodies, including the United Nations Police, have been working with the Government of East Timor to address various aspects of this issue, including the need for research, services and appropriate legislation. UN وقد عملت هيئات عديدة تابعة للأمم المتحدة بما فيها شرطة الأمم المتحدة، مع حكومة تيمور الشرقية على مواجهة الجوانب المختلفة لتلك المشكلة، بما في ذلك الحاجة لإجراء بحوث وتوفير الخدمات والتشريعات الملائمة.
    Report of the Secretary-General on the additional donation of assets to the Government of East Timor (UNMISET) UN تقرير الأمين العام عن التبرع الإضافي بأصول إلى حكومة تيمور الشرقية (بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية)
    " The Security Council welcomes the Government of East Timor's commitment to develop close and strong relations with Indonesia, and the Government of Indonesia's stated readiness to cooperate with East Timor towards building a peaceful, unified and sustainable society in East Timor. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتزام حكومة تيمور الشرقية بإقامة علاقات وثيقة وقوية مع إندونيسيا، وبما أعلنت عنه حكومة إندونيسيا من استعداد للتعاون مع تيمور الشرقية على بناء مجتمع في تيمور الشرقية يسوده السلام وينعم بالوحدة وتتوافر له مقومات الاستمرار.
    (i) Subgroup II (a), with an inventory value of $21,200 (less than one per cent of the total asset inventory value), includes a Land Rover Discovery sold to the Government of East Timor ($14,900). UN `1 ' تضم الفئة الفرعية الثانية (أ)، التي تبلغ قيمتها الدفترية 200 21 دولار (أقل من واحد في المائة من مجموع قيمة الأصول الدفترية)، مركبة من طراز الآند روفر ديسكافري بيعت إلى حكومة تيمور الشرقية (900 14 دولار).
    EEC Trust Fund for Support to Development Posts for the Government of East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تخصيص وظائف إنمائية لحكومة تيمور الشرقية
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 8 below, is to take note of the present report on the final disposition of assets of UNTAET and to approve the donation of assets with total inventory value of $8,145,100 and corresponding residual value of $5,320,900 to the Government of East Timor. UN وتتمثل الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة، على النحو المحدد في الفقرة 8 أدناه، في أن تأخذ علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول الإدارة الانتقالية وإقرار منح هذه الأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية الإجمالية 100 145 8 دولار تقابلها قيمة متبقية تبلغ 900 320 5 دولار لحكومة تيمور الشرقية.
    99. The programmes of UNMISET would be coordinated with the wider United Nations system of agencies, funds and programmes -- as well as other bilateral actors, civil society and the national development plan of the Government of East Timor itself -- to ensure a smooth transition towards a normal framework for medium and long-term United Nations development assistance. UN 99 - سيتم تنسيق برامج بعثة الدعم مع وكالات وصناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا - وكذلك مع الأطراف الثنائية الأخرى، ومؤسسات المجتمع المدني، والخطة الإنمائية الوطنية لحكومة تيمور الشرقية نفسها - لكفالة سلاسة الانتقال إلى إطار عادي للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في الأجلين المتوسط والطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more