"the government of finland has examined" - Translation from English to Arabic

    • درست حكومة فنلندا
        
    • نظرت حكومة فنلندا
        
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Malaysia upon accession to the said Convention. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة ماليزيا لدى انضمامها للاتفاقية المذكورة.
    the Government of Finland has examined the contents of the declarations and reservations made by the Government of the Republic of Singapore upon accession to the said Convention. UN درست حكومة فنلندا محتويات اﻹعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    the Government of Finland has examined the reservations made by the Government of Saudi Arabia at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Malaysia upon accession to the said Convention. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة ماليزيا لدى انضمامها للاتفاقية المذكورة.
    the Government of Finland has examined the interpretative declarations and reservation made by the Government of Kuwait at the time of its accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN نظرت حكومة فنلندا في التحفظ والإعلانات التفسيرية المقدمين من حكومة الكويت وقت انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Kuwait upon accession to the said Convention, by which it expresses, inter alia, the following: UN لقد درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة الكويت عند الانضمام إلى الاتفاقية المذكورة، وهي تحفظات أعربت فيها، في جملة أمور، عما يلي:
    the Government of Finland has examined the contents of the modified reservation made by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ المعدل الذي أعلنته حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Government of Finland has examined the general declaration made by the Government of the Islamic Republic of Pakistan at the time of its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN درست حكومة فنلندا اﻹعلان العام الذي أصدرته حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية لدى انضمامها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Government of Finland has examined the contents of the modified reservation made by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ المعدل الذي أعلنته حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Libyan Arab Jamahiriya and considers the said reservations as being incompatible with the object and purpose of the Convention. UN درست حكومة فنلندا محتويات التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية وهي ترى أن التحفظ المذكور لا ينسجم مع موضوع وغرض الاتفاقية.
    the Government of Finland has examined the general declaration made by the Government of the Islamic Republic of Pakistan at the time of its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN درست حكومة فنلندا اﻹعلان العام الذي أصدرته حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية لدى انضمامها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Malaysia upon accession to the said Convention. UN " درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة ماليزيا لدى انضمامها للاتفاقية المذكورة.
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Kuwait upon accession to the said Convention, by which it expresses, inter alia, the following: UN لقد درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة الكويت عند الانضمام إلى الاتفاقية المذكورة، وهي تحفظات أعربت فيها، في جملة أمور، عما يلي:
    the Government of Finland has examined the reservations made by the Government of His Majesty the Sultan and Yang Di—Pertuan of Brunei Darussalam at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    the Government of Finland has examined the contents of the modified reservation made by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN " درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ المعدل الذي أعلنته حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Government of Finland has examined the contents of the reservation made by the Government of the State of Qatar upon ratification of the Convention on the Rights of the Child, by which it expresses that [the State of Qatar] enter(s) a ... general reservation by the State of Qatar in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة دولة قطر لدى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، والذي جاء فيه أن دولة قطر " تسجل تحفظاً عاماً على أحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة الاسلامية " .
    the Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Maldives upon accession to the said Convention, by which Maldives expresses that: " The Government of the Republic of Maldives will comply with the provisions of the Convention, except those which the Government may consider contradictory to the principles of the Islamic Shariah upon which the laws and traditions of the Maldives is founded. UN درست حكومة فنلندا محتويات التحفظات التي أبدتها حكومة ملديف عند الانضمام إلى الاتفاقية المذكورة، والتي قالت فيها ملديف: " إن حكومة جمهورية ملديف ملتزمة بأحكام الاتفاقية، باستثناء تلك اﻷحكام التي تعتبرها الحكومة مناقضة لمبادئ الشريعة اﻹسلامية التي تستند إليها قوانين ملديف وتقاليدها.
    " the Government of Finland has examined the contents of the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran upon ratification of the said Convention, by which it expresses that'the Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply any provisions or articles of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the internal legislation in effect'. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ايران الاسلامية عند التصديق على الاتفاقية المذكورة، وقد جاء فيه " إن حكومة جمهورية ايران الاسلامية تحتفظ بحقها في عدم تطبيق أي أحكام أو مواد من الاتفاقية تكون غير متلائمة مع القوانين الاسلامية والتشريع الداخلي الساري " .
    the Government of Finland has examined the contents of the reservation made by Jordan upon ratification, by which Jordan states “The Hashemite Kingdom of Jordan expresses its reservation and does not consider itself bound by articles 14, 20 and 21 of the Convention, which grant the child the right of freedom of choice of religion and concern the question of adoption, since they are at variance with the precepts of the tolerant Islamic Shariah”. UN درست حكومة فنلندا ما تضمنه التحفظ الذي أبداه اﻷردن عند التصديق، والذي بموجبه " تعرب المملكة اﻷردنية الهاشمية عن تحفظها ولا تعتبر نفسها ملزمة بالمواد ٤١ و٠٢ و١٢ من الاتفاقية، التي تمنح الطفل الحق في اختيار دينه والتي تتعلق بمسألة التبني، ﻷنها تتناقض مع تعاليم الشريعة الاسلامية السمحة " .
    the Government of Finland has examined the contents of the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran upon ratification of the said Convention, by which it expresses that “the Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply any provisions or articles of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the internal legislation in effect”. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية إيران الاسلامية عند التصديق على الاتفاقية المذكورة، وقد جاء فيه " إن حكومة جمهورية إيران الاسلامية تحتفظ بحقها في عدم تطبيق أي أحكام أو مواد من الاتفاقية تتعارض مع القوانين الاسلامية والتشريع الداخلي الساري " .
    the Government of Finland has examined the interpretative declarations and reservation made by the Government of Kuwait at the time of its accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN نظرت حكومة فنلندا في التحفظ والإعلانات التفسيرية المقدمين من حكومة الكويت وقت انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more