"the government of grenada" - Translation from English to Arabic

    • حكومة غرينادا
        
    • وحكومة غرينادا
        
    • لحكومة غرينادا
        
    11. Some international treaties, conventions and instruments ratified by the Government of Grenada had also been given effect. UN 11- وقيل إنه تم أيضاً إنفاذ بعض المعاهدات والاتفاقيات والصكوك الدولية التي صدّقت عليها حكومة غرينادا.
    To that end, core ILO Conventions had been ratified by the Government of Grenada, and international labour standards were well recognized and properly enforced. UN ولهذه الغاية، صدّقت حكومة غرينادا على اتفاقيات منظمة العمل الدولية الأساسية كما إن معايير العمل الدولية معترف بها جيداً ومنفّذة كما ينبغي.
    Draft protocol to the Convention prepared by the Government of Grenada for adoption at the sixteenth session of the Conference of the Parties UN مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    the Government of Grenada favours peace and reconciliation, aspiring to bring people together to work for a common good. UN إن حكومة غرينادا تؤيد السلام والمصالحة وتطمح إلى جمع الناس معا للعمل من أجل مصلحة مشتركة.
    In Grenada, there is another forestry management project, funded by the British Development Division and the Government of Grenada. UN وهناك مشروع آخر ﻹدارة الغابات في غرينادا تموله شعبة التنمية البريطانية وحكومة غرينادا.
    the Government of Grenada moved soon after the impact there to declare a number of villages and parishes disaster areas, including parts of the capital, Saint George. UN وبعد الإعصار مباشرة، سارعت حكومة غرينادا بإعلان عدد من القرى والأبرشيات مناطق منكوبة، بما في ذلك العاصمة سانت جورج.
    This is why the Government of Grenada continues to advocate full membership for the Republic of China on Taiwan in this body. UN ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة.
    His presence among us is a sign of the importance the Government of Grenada attaches to the work of this important Committee and to decolonization matters. UN إن حضوره معنا يدل على اﻷهمية التي توليها حكومة غرينادا لعمل هذه اللجنة الهامة وللمسائل المتعلقة بانهاء الاستعمار.
    16. the Government of Grenada has taken steps to strengthen the national Machinery for the Advancement of Women, which is the Division of Gender and Family Affairs. UN 16- اتخذت حكومة غرينادا خطوات لتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وهي شعبة الشؤون الجنسانية والأسرية.
    14. Women have been representing the Government of Grenada internationally since Grenada became a nation. UN 14- ما فتئت المرأة تمثل حكومة غرينادا على الصعيد الدولي مذ أصبحت غرينادا أمة.
    In support of the role of the United Nations, this year the Government of Grenada has signed three global conventions, including the Convention on Cluster Munitions, helping to bring about disarmament. UN ومن أجل دعم دور الأمم المتحدة، وقعت حكومة غرينادا هذا العام ثلاث اتفاقيات عالمية، بما في ذلك اتفاقية الذخائر العنقودية، للمساعدة في تحقيق نزع السلاح.
    I also want to place on record the support of the Government of Grenada for the proposal by the Commission on Global Governance that a well-equipped standing United Nations volunteer force be established. UN وأود كذلك أن أسجل تأييد حكومة غرينادا للاقتراح المقدم من اللجنة المعنية بالحكم العالمي بإنشاء قوة متطوعي الأمم المتحدة الدائمة جيدة التجهيزات.
    the Government of Grenada has close and collaborative ties with the Republic of China and has witnessed its economic achievements, seen demonstrations of its democratic principles, and is cognizant of the dedication of its people to international norms and ideals. UN وتتمتع حكومة غرينادا بعلاقات وثيقة وتعاونية مع جمهورية الصين وتشهد إنجازاتها الاقتصادية وترى البراهين على مبادئها الديمقراطية وتدرك تفاني شعبها للمعايير والمثل العليا الدولية.
    3. At its 1399th meeting, the Special Committee unanimously decided to accept the offer made by the Government of Grenada to host the seminar. UN ٣ - وفي الجلسة ٩٩٣١، قررت اللجنة الخاصة بالاجماع قبول العرض الذي قدمته حكومة غرينادا لاستضافة الحلقة الدراسية.
    It was stated that overall, the general direction and control of the Government of Grenada were vested in the executive arm of the Government, which was collectively responsible to Parliament. UN وذكر أن توجيه حكومة غرينادا والرقابة عليها العامين موكولان، إجمالاً، إلى السلطة التنفيذية للحكومة، المسؤولة جماعيا أمام البرلمان.
    53. Germany requested more detailed information about measures taken by the Government of Grenada to reduce domestic violence, particularly with regard to adequate training of the police and other officials dealing with such situations. UN وطلبت ألمانيا مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة من حكومة غرينادا للحد من العنف المنزلي، ولا سيما فيما يتعلق بالتدريب الملائم لموظفي الشرطة وسائر الموظفين المتعاملين مع تلك الحالات.
    28. Apart from these domestic legislations, some international treaties, conventions and instruments ratified by the Government of Grenada have also been given effect to. UN 28- وإلى جانب هذه التشريعات المحلية، تم أيضاً تفعيل بعض المعاهدات والاتفاقيات والصكوك التي صدقت عليها حكومة غرينادا.
    55. the Government of Grenada is always striving to provide and maintain at internationally acceptable standards, the provision of services for its citizens. UN 55- وتسعى حكومة غرينادا دائماً إلى توفير الخدمات لمواطنيها بمعايير مقبولة دولياً.
    In the aftermath of the 2004 hurricanes, the Government of Grenada issued a disaster reduction policy that introduced risk reduction into the whole recovery process. UN ففي أعقاب العواصف التي وقعت في عام 2004، اعتمدت حكومة غرينادا سياسة لإدراج عنصر الحدّ من الأخطار في عملية الإنعاش برمتها.
    A Global Positioning System survey of the archipelagic straight baseline system encompassing the islands of Grenada from 9-14 February for the Government of Grenada. UN وعملية مسح بالنظام العالمي لتحديد المواقع لنظام خط الأساس للمضيق الأرخبيلي الذي يشمل جزر غرينادا في الفترة من 9 إلى 14 شباط/فبراير لحساب حكومة غرينادا.
    the Government of Grenada stands ready to work with civil society to ensure that the United Nations has the ability to respond to the needs of the people in the twenty-first century. UN وحكومة غرينادا على أتم استعداد للعمل مع المجتمع المدني من أجل ضمان قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة لاحتياجات الشعب في القرن الواحد والعشرين.
    21. Overall, the general direction and control of the Government of Grenada is vested in the Executive arm of the Government which is collectively responsible to the Parliament. UN 21- وبوجه عام، توكَل الإدارة العامة لحكومة غرينادا ومراقبتها إلى الجهاز التنفيذي المسؤول جماعياً أمام البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more