"the government of national unity and transition" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الوحدة الوطنية والانتقال
        
    • حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية
        
    • حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية
        
    • لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال
        
    • الحكومة الانتقالية للوحدة الوطنية
        
    • لحكومة الوحدة الوطنية الانتقالية
        
    With regard to the police, the Government of National Unity and Transition has trained and integrated the following: UN وفيما يتعلق بالشرطة، قامت حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بتشكيل وإدماج:
    It may also be important to include other legitimate groups in the Government of National Unity and Transition in the Democratic Republic of the Congo in order to enhance peace. UN وقد يكون من المهم أيضاً إدراج الجماعات المشروعة الأخرى في حكومة الوحدة الوطنية والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تعزيز السلام.
    The draft resolution reflected several positive developments, including the abolition of the Military Order Court and demonstrations of political will to promote democracy in the Democratic Republic of the Congo on the part of the Government of National Unity and Transition. UN وقال إن مشروع القرار يعكس عدة تطورات إيجابية، بما فيها إلغاء المحكمة العسكرية وإظهار الإرادة السياسية على تعزيز الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب حكومة الوحدة الوطنية والانتقال.
    They observed with appreciation the cohesion displayed by the President of the Republic and the four Vice-Presidents, and the swiftness of the Government of National Unity and Transition's response. UN ولاحظوا مع التقدير الترابط الذي أبداه رئيس الجمهورية ونوابه الأربعة وسرعة رد حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية.
    The speaker was particularly mindful of the thinly veiled injunctions to the Government of National Unity and Transition contained in paragraph 6 (d) and (e) of the draft resolution. UN والجدير بالإشارة هنا إلى الأوامر التي لا تكاد تكون مقنعة والموجهة إلى حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية في الفقرتين الفرعيتين (د) و (و) من الفقرة 6 منطوق مشروع القرار.
    It expresses its solidarity with the Congolese people and its support to the Government of National Unity and Transition. UN ويعرب عن تضامنه مع الشعب الكونغولي ودعمه لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال.
    " Encourages the Government of National Unity and Transition to implement the resolutions adopted in Sun City in April 2002 within the framework of the Inter-Congolese Dialogue; UN " يشجع الحكومة الانتقالية للوحدة الوطنية على التنفيذ التام للقرارات المتخذة في صن سيتي في نيسان/أبريل 2002 في إطار الحوار بين الأطراف الكونغولية؛
    Reiterating its full support to the Government of National Unity and Transition of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يكرر من جديد تأييده التام لحكومة الوحدة الوطنية الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    153. The independent expert recommends to the Government of National Unity and Transition that it should: UN 153- ويوصي الخبير المستقل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بما يلي:
    164. The independent expert recommends to the Government of National Unity and Transition that it should: UN 164 - ويوصي الخبير المستقل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بما يلي:
    91. The independent expert recommends to the Government of National Unity and Transition that it should: UN 91 - ويوصي الخبير المستقل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بما يلي:
    Reaffirming, in this regard, that overall responsibility lies with the Government of National Unity and Transition, welcoming the establishment of an integrated High Command, and calling for an effective cooperation at all levels of the Congolese armed forces, UN وإذ يؤكد مجددا في هذا الصدد أن المسؤولية العامة، تقع على كاهل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال. ويرحب بإنشاء قيادة عليا موحدة، ويدعو إلى التعاون الفعال في جميع مستويات القوات المسلحة الكونغولية،
    Reaffirming, in this regard, that overall responsibility lies with the Government of National Unity and Transition, welcoming the establishment of an integrated High Command, and calling for an effective cooperation at all levels of the Congolese armed forces, UN وإذ يؤكد مجددا في هذا الصدد أن المسؤولية العامة، تقع على كاهل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال. ويرحب بإنشاء قيادة عليا موحدة، ويدعو إلى التعاون الفعال في جميع مستويات القوات المسلحة الكونغولية،
    It also called upon the Government of National Unity and Transition to immediately take all necessary measures to bring to justice the perpetrators, sponsors and authors of the attack. UN ودعا أيضا حكومة الوحدة الوطنية والانتقال إلى المبادرة فورا، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتطبيق العدالة على مرتكبي هذا الهجوم وراعيه ومدبريه.
    the Government of National Unity and Transition is in possession of reliable information concerning serious violations of the arms embargo imposed by the United Nations under Security Council resolutions 1493 (2003), 1533 (2004), 1552 (2004) and 1596 (2005). UN انتهاكات الحظر لدى حكومة الوحدة الوطنية والانتقال معلومات موثوقة تتعلق بالانتهاكات الخطيرة لحظر توريد الأسلحة الذي تفرضه الأمم المتحدة عملا بقرارات مجلس الأمن 1493 و 1533 و 1552 و 1596.
    The Ministers also recommended that the Council call on the donor community to redouble its efforts in the provision of assistance needed for the integration, training and equipping of the armed forces and of the national police of the Democratic Republic of the Congo, and urge the Government of National Unity and Transition to work with its friends to facilitate and expedite cooperation to this end. UN وأوصى الوزراء أيضا المجلس بأن يطلب من الجهات المانحة مضاعفة جهودها في تقديم المساعدة اللازمة لإدماج وتدريب وتجهيز القوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على العمل مع أصدقائها من أجل تيسير وتعجيل التعاون تحقيقا لهذه الغاية.
    14. Urges the Government of National Unity and Transition to develop without further delay a plan for the disarmament of foreign combatants, and to entrust its implementation to the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, with the support of MONUC; UN 14 - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على أن تضع دون مزيد من التأخير خطة لنزع سلاح المقاتلين الأجانب، وأن تعهد بتنفيذها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة؛
    The members of the Council reaffirmed their full support for the current efforts of the Government of National Unity and Transition, as well as for the Special Representative of the Secretary-General and the personnel of MONUC. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن مجددا تأييدهم الكامل لجهود حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية وكذلك جهود الممثل الخاص للأمين العام وموظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Furthermore, by its resolution 1596 (2005), the Council demanded that all parties with military capabilities in Ituri, in North Kivu or in South Kivu help the Government of National Unity and Transition to implement its commitments regarding disarmament, demobilization and reintegration of foreign and Congolese combatants. UN وفضلا عن ذلك طلب المجلس من جميع الأطراف التي لها قدرات عسكرية في إيتوري أو كيفو الشمالية أو كيفو الجنوبية أن تساعد حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية على تنفيذ التزاماتها بشأن نزع سلاح المقاتلين الأجانب والكونغوليين.
    3. Urges the Government of National Unity and Transition to do its utmost to ensure the security of civilians, including humanitarian personnel, by effectively extending State authority, throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo and in particular in North and South Kivu and in Ituri; UN 3 - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية على أن تبذل قصاراها من أجل ضمان أمن المدنيين، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، عن طريق بسط سلطة الدولة بصورة فعالة، وذلك في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية ولا سيما في شمال كيفو وجنوب كيفو وفي إيتوري؛
    5. Further calls on the Government of National Unity and Transition to develop with MONUC a joint concept of operations for the disarmament of foreign combatants by the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, with the assistance of MONUC, within its mandate and capabilities; UN 5 - يطلب كذلك من حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية أن تقوم مع البعثة بوضع مفهوم مشترك للعمليات من أجل نزع سلاح المقاتلين الأجانب على يد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبمساعدة من البعثة في حدود ولايتها وقدراتها؛
    It expresses its solidarity with the Congolese people and its full support to the Government of National Unity and Transition. UN ويعرب عن تضامنه مع الشعب الكونغولي وعن كامل تأييده لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال.
    Calls on the donor community to redouble its efforts in the provision of assistance needed for the integration, training and equipping of the armed forces and of the national police of the Democratic Republic of the Congo, and urges the Government of National Unity and Transition to work with its friends to facilitate and expedite cooperation to this end. UN يطلب من الجهات المانحة مضاعفة جهودها في تقديم المساعدة الضرورية لإدماج وتدريب وتجهيز القوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث الحكومة الانتقالية للوحدة الوطنية والانتقال على العمل مع أصدقائها من أجل تيسير وتعجيل التعاون تحقيقا لهذه الغاية؛
    Reiterating its full support to the Government of National Unity and Transition of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يكرر من جديد تأييده التام لحكومة الوحدة الوطنية الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more