United Nations Trust Fund for Projects Financed by the Government of New Zealand | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمشاريع التي تمولها حكومة نيوزيلندا |
The Treaty of Waitangi was central to the relationship between the Government of New Zealand and Maori. | UN | وتؤدي معاهدة ويتانغي الدور الرئيس في قيام الصلة بين حكومة نيوزيلندا وشعب الماوري. |
He asked the Government of New Zealand to try to use its influence to change that situation. | UN | وطلب إلى حكومة نيوزيلندا محاولة استخدام نفوذها لتغيير ذلك الوضع. |
It was also decided that there would be a report from the Council of Ongoing Government, taking into consideration the views of the Government of New Zealand. | UN | وقد تقرر أيضا إعداد تقرير من مجلس الحكومة القائمة، يضع في الاعتبار وجهات نظر حكومة نيوزيلندا. |
It also finalized discussions with the Government of New Zealand on a project to involve men as partners in reproductive health. | UN | كما انتهى من محادثات أجراها مع حكومة نيوزيلندا بشأن مشروع يرمي إلى إشراك الرجل في موضوع الصحة الإنجابية. |
the Government of New Zealand has developed a strategy to encourage economic development for Maori in the tourism industry. | UN | ووضعت حكومة نيوزيلندا استراتيجية لتشجيع تطوير الماووريين اقتصاديا في صناعة السياحة. |
the Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. | UN | ولقد أبلغتني حكومة نيوزيلندا بأن المقدم وليامز سوف يُرقى إلى رتبة عقيد عند تعيينه في هذا المنصب. |
In any event, it is not for the Government of New Zealand to provide comment with regard to such processing. | UN | وفي جميع اﻷحوال، فإن حكومة نيوزيلندا غير مطالبة بالتعليق على مثل هذه المعالجة. |
She urged the Government of New Zealand to establish a policy on natural resources based on justice, equity and the rights contained in the Treaty of Waitangi. | UN | وحثت حكومة نيوزيلندا على وضع سياسة للموارد الطبيعية تقوم على أسس عادلة ومنصفة وعلى الحقوق الواردة في معاهدة ويتانجي. |
It should be particularly noted that the Government of New Zealand was sensitive to the needs of the inhabitants of the Territory and respected their traditions and their right of self-determination. | UN | ولا بد من أن نلاحظ بوجه خاص أن حكومة نيوزيلندا تراعي احتياجات سكان الإقليم، وتحترم تقاليدهم وحقهم في تقرير المصير. |
She also noted the limitations placed by the Government of New Zealand on the Treaty of Waitangi and urged it to reconsider its position. | UN | وأخذت علماً أيضاً بالقيود التي تضعها حكومة نيوزيلندا على معاهدة سكان وايتانغي وحثتها على إعادة النظر في موقفها. |
The referendum stood out for the constructive spirit with which the Government of New Zealand and the people of Tokelau had approached the question. | UN | وأبرز الاستفتاء الروح البناءة التي تحلت بها حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو عند تناولهما المسألة. |
14. In that connection, the Government of New Zealand should be commended for its laudable efforts with respect to Tokelau. | UN | 14 - ومضى يقول إنه ينبغي في هذا الصدد الثناء على حكومة نيوزيلندا لجهودها الحميدة فيما يتعلق بتوكيلاو. |
:: Was guest of honour of the Government of New Zealand in celebrations to mark the 40th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
His report made several recommendations to the Government of New Zealand proposing measures aimed at strengthening Maori human rights. | UN | وأضاف أنه قدم في تقريره توصيات عديدة إلى حكومة نيوزيلندا يقترح فيها تدابير ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان لطائفة الماوري. |
the Government of New Zealand considers that the rights of the child provided for in article 32 (1) are adequately protected by its existing law. | UN | ترى حكومة نيوزيلندا أن القانون الموجود يحمي على نحو مناسب حقوق الطفل المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 32. |
the Government of New Zealand will consider lifting the reservation in 2006. | UN | وستنظر حكومة نيوزيلندا في إلغاء التحفظ في 2006. |
the Government of New Zealand declares that the minimum age at which New Zealand will permit voluntary recruitment into its national armed forces shall be 17 years. | UN | تعلن حكومة نيوزيلندا أن السن الدنيا التي ستسمح بموجبها بالتجنيد التطوعي في قواتها المسلحة الوطنية هي سن 17 سنة. |
the Government of New Zealand further declares that the safeguards which it has adopted to ensure that recruitment is not forced or coerced include the following: | UN | وتعلن حكومة نيوزيلندا أيضاً أن الضمانات التي اعتمدتها لتكفل ألا يكون التجنيد قسرياً أو مفروضاً بالإكراه، تشمل ما يلي: |
It is an issue of deep concern to the Government of New Zealand that the CTBT has not yet entered into force. | UN | والمسألة التي تشكل مصدر قلق عميق لحكومة نيوزيلندا هي أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ. |
the Government of New Zealand remained very concerned about the high failure rate of submunitions. | UN | ويساور الحكومة النيوزيلندية قلق شديد إزاء ارتفاع نسبة قصور الذخائر الصغيرة. |
The collaborative relationship between the Committee and the Government of New Zealand was an example to be followed. | UN | والعلاقة التعاونية القائمة بين اللجنة وحكومة نيوزيلندا مثال يحتذي. |