"the government of poland" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بولندا
        
    • الحكومة البولندية
        
    • وحكومة بولندا
        
    • لحكومة بولندا
        
    the Government of Poland expects the Zone will also serve the purposes of States from outside the South Atlantic region. UN وتتوقع حكومة بولندا أن تحقق المنطقة أيضا الغايات التي تسعى اليها الدول الموجودة خارج منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي.
    As previously stated, the Government of Poland introduced such a draft convention at the fifty-first session of the General Assembly. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    the Government of Poland expressed readiness to join this Initiative. UN وأعربت حكومة بولندا عن استعدادها للانضمام إلى هذه المبادرة.
    The existence of the facility has always been denied by the Government of Poland and press reports have indicated that it is unclear what Polish authorities knew about the facility. UN وقد نفت حكومة بولندا دائماً وجود هذا المرفق، وأشارت التقارير الصحفية إلى عدم وضوح معلومات السلطات البولندية عن المرفق.
    the Government of Poland was fully committed to participating in the implementation of UNIDO’s reform. UN وأكد أن الحكومة البولندية ملتزمة التزاما كاملا بالاشتراك في تنفيذ اصلاح اليونيدو .
    Once the proceedings are completed and its results and findings are made public the Government of Poland will present and submit all necessary or requested information to any international body. UN ولدى انتهاء إجراءات الدعوى وإعلان نتائجها، ستقدم حكومة بولندا جميع المعلومات اللازمة والمطلوبة إلى أي هيئة دولية.
    Once the proceedings are completed and its results and findings are made public the Government of Poland will present and submit all necessary or requested information to any international body. UN ولدى انتهاء إجراءات الدعوى وإعلان نتائجها، تُقدِّم حكومة بولندا جميع المعلومات اللازمة والمطلوبة إلى أي هيئة دولية.
    The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. UN وسينعقد المؤتمر في معرض بوزنان الدولي، وتجري حكومة بولندا الاستعدادات اللازمة لذلك.
    Respect for and observance of all human rights is a guiding principle of all activities conducted by the Government of Poland. UN فاحترام جميع حقوق الإنسان والالتزام بها إنما هو مبدأ رائد تسترشد به حكومة بولندا في جميع أنشطتها.
    The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. UN ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق.
    As previously stated, the Government of Poland introduced such a draft convention at the fifty-first session of the General Assembly. " 23. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    the Government of Poland accepts the inclusion of the provisions on serious breaches of essential obligations owed to the international community as a whole. UN تقبل حكومة بولندا إدراج الأحكام المتعلقة بالإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل.
    It was organized by OHCHR in cooperation with and hosted by the Government of Poland. UN وتكفلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة بولندا التي استضافته.
    Please convey to the Government of Poland and the family and friends of those who died our sincere deep condolences and sympathy. UN وأرجو إبلاغ حكومة بولندا وأسر وأصدقاء الذين لقوا مصرعهم خالص مواساتنا وتعاطفنا معهم.
    Until 1997, she was also a delegate of the Government of Poland to the United Nations Commission on the Status of Women. UN وحتى عام 1997 كانت البروفيسور زيلينسكا أيضا عضوا في وفد حكومة بولندا لدى اللجنة المعنية بمركز المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    In this connection, the Committee encourages the Government of Poland to consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وتشجع اللجنة في هذا الصدد حكومة بولندا على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    During the International Year of the Family the Government of Poland has taken specific actions in favour of the family: UN وخلال السنة الدولية لﻷسرة، اتخذت حكومة بولندا إجراءات محددة لصالح اﻷسرة تشمل ما يلي:
    The initiatives, ideas and programmes of the International Decade for Natural Disaster Reduction (IDNDR) were warmly welcomed and supported by the Government of Poland. UN لقد أبدت حكومة بولندا ترحيبها الحار ودعمها للمبادرات واﻷفكار والبرامج المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    In this connection, the Committee encourages the Government of Poland to consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وتشجع اللجنة في هذا الصدد حكومة بولندا على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    the Government of Poland allegedly allowed these planes to land on its territory without adopting any measure to prevent their use for secret detention and rendition. UN ويُزعم أن الحكومة البولندية سمحت لهذه الطائرات بالهبوط في أراضيها دون اتخاذ أي تدابير لمنع استخدامها في أعمال الاحتجاز السري والتسليم.
    The trainers were made available to UNMOT by the Government of Poland. UN وأتاحت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وحكومة بولندا المدربين.
    Canada and Australia also extended their thanks to the Government of Poland for its initiative and were prepared to work closely to develop recommendations for stepping up efforts to combat transnational crime. UN إن كندا واستراليا تشعران أيضا بالامتنان لحكومة بولندا للمبادرة التي اتخذتها وهما على استعداد للمشاركة بنشاط في وضع مقترحات أخرى ترمي إلى تعزيز مكافحة الجريمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more