"the government of the hashemite kingdom" - Translation from English to Arabic

    • حكومة المملكة الأردنية
        
    Noting with appreciation the generous offer of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to act as host to the first session of the Conference of the States Parties, UN وإذ يلاحظون بعين التقدير عرض حكومة المملكة الأردنية الهاشمية السخي استضافة الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف،
    the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has consistently voted in favour of the above-mentioned resolution and reaffirms its commitment to the principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وقد صوتت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية باستمرار تأييدا للقرار المذكور أعلاه وتؤكد مجددا التزامها بالمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Ministry requests the Embassy to inform the competent Syrian authorities that the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan protests in the strongest terms against the attack and insists that the necessary steps must be taken to prevent the recurrence of such incidents. UN وتطلب الوزارة من السفارة أن تنقل للجهات السورية المختصة احتجاج حكومة المملكة الأردنية الهاشمية الشديد على سقوط القذيفة وتأكيدها على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة لمنع تكرر مثل هذا الأمر في المستقبل.
    On behalf of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan, I have the honour to present to the Security Council, for its consideration, the candidacy of H.R.H. Prince Zeid Ra'ad, Permanent Representative of Jordan to the United Nations, for the position of Secretary-General of the United Nations. UN باسم حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، أتشرف بأن أتقدم، لنظر مجلس الأمن، بترشيح سمو الأمير زيد بن رعد، الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة.
    3.1. the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has ratified or acceded to eight international conventions on international terrorism, namely: UN 3-1 قامت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بالتصديق أو الانضمام إلى سبع اتفاقيات دولية خاصة بالإرهاب الدولي وهي:
    the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan regards the above-mentioned Silwan excavations and related collapses as very serious and intrusive, since many of the Silwan homes and roads are already fragile and under the threat of collapse. UN إن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية تعتبر الحفريات المذكورة أعلاه في سلوان وما ترتب عليها من انهيارات بأنها خطيرة جدا وتغلغلية، لأن العديد من المنازل والطرق وسلوان هشة بالفعل ومعرضة للانهيار.
    the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan offered in December 2003 to host the first session of the Conference and confirmed its offer in July 2006. UN 5- عرضت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية في كانون الأول/ديسمبر 2003 استضافة الدورة الأولى للمؤتمر وأكّدت عرضها في تموز/يوليه 2006.
    1. the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan is convinced that, in the light of developments throughout the world since the tragedy of 11 September 2001, it is more important than ever before to promote a new international humanitarian order. UN 1 - إن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية مقتنعة في ضوء التطورات التي حدثت في جميع أنحاء العالم منذ وقوع مأساة 11 أيلول/سبتمبر 2001، أن من المهم الآن أكثر من أي وقت مضى تشجيع قيام نظام إنساني دولي جديد.
    Steps taken by the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan with regard to the implementation of Security Council resolution 1803 (2008) UN الخطوات التي اتخذتها حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بخصوص تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)
    The following is a summary of the steps taken by the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to implement Security Council resolution 1803 (2008): UN وفيما يلي عرض للخطوات التي اتخذتها حكومة المملكة الأردنية الهاشمية من أجل تطبيق قرار مجلس الأمن 1803 (2008).
    In this regard, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan wishes to underscore the indispensability of the continued guidance and direction of the United Nations and its agencies in bringing about the fulfilment of the obligations of all parties towards the Old City of Jerusalem and its Walls, which are of paramount importance to Islam, Christianity and Judaism. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة المملكة الأردنية الهاشمية التأكيد على حتمية أن تواصل الأمم المتحدة ووكالاتها تقديم التوجيهات والإرشادات اللازمة صوب وفاء جميع الأطراف بالتزاماتها تجاه مدينة القدس القديمة وأسوارها التي تكتسب أهمية قصوى في الإسلام والمسيحية واليهودية.
    the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan fears that such a rejection of the court's compromise will pave the way for unilateral measures at the site, which may well prove provocatory, bearing in mind past violent reactions to such measures in this sensitive area of Jerusalem. UN إن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية تخشى أن يكون هذا الرفض للتسوية التي عرضتها المحكمة بمثابة تمهيد لاتخاذ تدابير من جانب واحد في الموقع، وهو ما قد يبدو استفزازيا إلى حد بعيد، مع لزوم ألا يغيب عن البال ردود الفعل العنيفة التي حدثت في الماضي إزاء تدابير كهذه في هذه المنطقة الحساسة من القدس.
    Furthermore, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan is deeply concerned to realize that such Israeli works are still under way despite calls upon Israel to intervene positively and promptly to terminate any such works in Silwan. UN علاوة على ذلك، فإن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية تشعر بقلق عميق عندما تعلم أن هذه الأعمال الإسرائيلية لا تزال مستمرة، على الرغم من النداءات الموجهة إلى إسرائيل بأن تتدخل بشكل إيجابي وسريع لإنهاء أي أعمال من هذا القبيل في سلوان.
    the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan should like to present to the Committee against Torture this report combining its second, third and fourth periodic reports under article 19, paragraph 1, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN تود حكومة المملكة الأردنية الهاشمية أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الثاني والثالث والرابع للجنة مناهضة التعذيب حول تطبيق اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وذلك التزاماً منها بتنفيذ ما نصت عليه المادة 19، البند الأول من الاتفاقية.
    1.18 With reference to the international conventions and protocols relating to terrorism, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has ratified the following international conventions and protocols: UN 1-18 - وبالإشارة إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، فقد قامت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بالمصادقة على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية التالية:
    Report of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) UN تقرير حكومة المملكة الأردنية الهاشمية إلى لجنة مجلس الأمن الدولي المعنية بتطبيق قرار 1540 (2004).
    3.8 the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has undertaken to develop a national preparation plan in the event of the use of weapons of mass destruction, in cooperation with the institutions that would be involved in responding to such an eventuality. UN 3-8 كما عملت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية على وضع خطة وطنية لمواجهة الآثار الناجمة عن استخدام أسلحة الدمار الشامل بالتعاون بين المؤسسات المشاركة في مواجهة الحدث.
    5.1 the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan reaffirms its commitment to the principles of the Charter of the United Nations and to the relevant resolutions of the Security Council. UN 5-1 تعيد حكومة المملكة الأردنية الهاشمية تأكيد التزامها بمبادئ ومفاهيم ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن مجلس الأمن الدولي المتعلقة بهذا الخصوص.
    subregional levels 1. the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan supports the efforts of the United Nations aimed at promoting confidence-building measures at the regional and subregional levels, in order to foster peace and security throughout the world. UN 1 - تدعم حكومة المملكة الأردنية الهاشمية جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بهدف إرساء السلم والأمن في جميع مناطق العالم.
    In view of the foregoing, I have the honour to inform you, on behalf of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan, of our formal candidacy for the Security Council for the term 2014-2015. UN وبناء وتأسيسا على ما تقدم، فإنه يشرفني أن أعلم معاليكم باسم حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بترشحنا رسميا للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more