"the government of the republic of yemen" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الجمهورية اليمنية
        
    • حكومة جمهورية اليمن
        
    • الحكومة اليمنية
        
    • لحكومة الجمهورية اليمنية
        
    The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. UN وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي.
    I enclose herewith an Official Communiqué in Arabic issued by the Government of the Republic of Yemen and request that this be circulated as a document of the Security Council. UN وأرفق طيا البلاغ الرسمي الذي أصدرته بالعربية حكومة الجمهورية اليمنية طالبا تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Statement by an official source in the Government of the Republic of Yemen UN صرح مصدر مسؤول في حكومة الجمهورية اليمنية بما يلي:
    I have the honour to convey to you the interest of the Government of the Republic of Yemen in membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN يشرفني أن أنقل إليكم اهتمام حكومة جمهورية اليمن بالعضوية في اللجنة التنفيذية لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Appreciating the efforts made and success achieved by the Government of the Republic of Yemen in implementing the Economic Reforms Policy and the Fight-Against-Poverty Programme; UN وتقديرا منه للجهود التي تبذلها الحكومة اليمنية لتنفيذ سياسية الإصلاح الاقتصادي وبرنامج مكافحة الفقر وما حققته من نجاح في ذلك المجال،
    The first statement made by the Government of the Republic of Yemen after its reunification was to reassert that its citizens were its main concern, and the good of its development. UN وفي أول بيان لحكومة الجمهورية اليمنية بعد توحيد البلاد تم التأكيد على أن اﻹنسان اليمني هو محور التنمية وصانعها وهدفها.
    I have the honour to enclose herewith a statement by the Government of the Republic of Yemen on the situation in Yemen. UN يشرفني أن أبعث إليكم ببيان من حكومة الجمهورية اليمنية عن الحالة في اليمن.
    In view of the foregoing, the Government of the Republic of Yemen wishes to inform you that it has decided to: UN وبناء على ما سبق فإن حكومة الجمهورية اليمنية تود أن تبلغكم بأنها قررت ما يلي:
    Finally, I would like to reaffirm that the Government of the Republic of Yemen supports all international efforts aimed at adopting measures to prevent weapons ending up in the hands of non-State actors. UN وختاما، أود التأكيد مجددا على أن حكومة الجمهورية اليمنية تدعم كل الجهود الدولية الرامية إلى وضع المزيد من التدابير الاحترازية التي من شأنها أن تحد من تدفق الأسلحة إلى الأطراف من غير الدول.
    the Government of the Republic of Yemen received Security Council resolution 924 (1994) concerning the situation in the Republic of Yemen on Thursday, 2 June 1994. The Council of Ministers immediately convened an emergency session, following which the annexed statement was issued. UN لقد تلقت حكومة الجمهورية اليمنية قرار مجلس اﻷمن الدولي رقم ٩٢٤ الخاص بالحالة في الجمهورية اليمنية يوم الخميس ٢ يونيو الجاري، وعلى الفور عقد مجلس الوزراء اجتماعا استثنائيا صدر على إثره البيان المرفق.
    " Now therefore the Government of the Republic of Yemen affirms its readiness to approach the resolution in a positive spirit and in such a manner as to bring about its implementation in full by all those concerned. " UN فإن حكومة الجمهورية اليمنية لتؤكد استعدادها التعامل مع القرار بروح إيجابية وبما يؤدي الى تنفيذه بشكل متكامل من قبل جميع المعنيين.
    The Government therefore welcomed any assistance in this domain provided by the United Nations and its organs or by friendly States to the Government of the Republic of Yemen. UN ولذلك، فان الحكومة ترحب بأي مساعدة في هذا الميدان تقدمها اﻷمم المتحدة ومؤسساتها أو الدول الصديقة الى حكومة الجمهورية اليمنية.
    Lastly, the Government of the Republic of Yemen expresses its profound gratitude and appreciation to the distinguished members of the Committee for their tireless efforts to promote human rights throughout the world. UN أخيراً، فإن حكومة الجمهورية اليمنية تعرب عن عميق شكرها وتقديرها لأعضاء اللجنة المحترمين على جهودهم المستمرة في سبيل الارتقاء بحقوق الإنسان في مختلف دول العالم.
    Lastly, the Government of the Republic of Yemen expresses its profound gratitude and appreciation to the distinguished members of the Committee for their unstinting efforts to promote human rights throughout the world. UN وفي الأخير، فإن حكومة الجمهورية اليمنية تعرب عن عميق شكرها وتقديرها لأعضاء اللجنة المحترمين على جهودهم المستمرة في سبيل الارتقاء بحقوق الإنسان في مختلف دول العالم.
    the Government of the Republic of Yemen is pleased to provide clarifications in response to the distinguished Committee's questions and, in this regard, wishes to highlight the following points. UN ويسر حكومة الجمهورية اليمنية أن تتقدم إلى اللجنة الموقرة بإيضاحات حول الاستفسارات الصادرة عن اللجنة، وتود التنويه في هذا الصدد إلى عدد من الإيضاحات الموجزة وهي:
    Lastly, the Government of the Republic of Yemen should like to express its deep gratitude and appreciation to the distinguished Committee members for their ongoing efforts to promote human rights around the world. UN وفي الأخير، فإن حكومة الجمهورية اليمنية تعرب عن عميق شكرها وتقديرها لأعضاء اللجنة المحترمين على جهودهم المستمرة في سبيل الارتقاء بحقوق الإنسان في مختلف دول العالم.
    191. We reiterate the statements made in the previous report. the Government of the Republic of Yemen remains committed to the principles enunciated in this article. UN 191- نؤكد ما ورد في سياق تقريرنا السابق، التزام حكومة الجمهورية اليمنية بالمبادئ الواردة في هذه المادة.
    the Government of the Republic of Yemen believes that membership in the Executive Committee will provide an opportunity for further contributions in this respect. UN وترى حكومة جمهورية اليمن أن العضوية في اللجنة التنفيذية من شأنها أن تتيح لها فرصة لتقديم المزيد من المساهمات في هذا المجال.
    We call upon the Government of the Republic of Yemen to resolve political differences within the country through dialogue and by peaceful means, and to ensure that the humanitarian situation, particularly in and around Aden, is addressed. UN وندعو حكومة جمهورية اليمن إلى إيجاد حل للخلافات السياسية داخل البلد عن طريق الحوار وبالوسائل السلمية، وإلى ضمان معالجة الحالة اﻹنسانية، لا سيما في عدن وحولها.
    13. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of the Republic of Yemen invited the Working Group to visit that country. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997، دعت حكومة جمهورية اليمن الفريق العامل إلى زيارة ذلك البلد.
    Appreciating the efforts made and success achieved by the Government of the Republic of Yemen in implementing the Comprehensive Programme of Administrative and Financial Reform; UN وتقديراً منه للجهود التي تبذلها الحكومة اليمنية لتنفيذ سياسية الإصلاح الاقتصادي وما حققته من نجاح في ذلك المجال ،
    Appreciating the efforts made and success achieved by the Government of the Republic of Yemen in implementing the Economic Reforms Policy and the Fight-Against-Poverty Programme; UN وتقديراً منه للجهود التي تبذلها الحكومة اليمنية لتنفيذ سياسية الإصلاح الاقتصادي وبرنامج مكافحة الفقر وما حققته من نجاح في ذلك المجال،
    1. Appeals to all Member States, all United Nations organizations and programmes and all other international organizations and institutions to provide the requisite support and assistance to the Government of the Republic of Yemen to repair the war damage suffered by the economic infrastructure; UN ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء، وجميع المنظمات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة، وكذا جميع المنظمات والمؤسسات الدولية اﻷخرى، تقديم ما يلزم من دعم ومساعدة لحكومة الجمهورية اليمنية ﻹصلاح اﻷضرار التي ألحقتها الحرب بالهياكل اﻷساسية الاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more