"the government of the sudan and" - Translation from English to Arabic

    • حكومة السودان وحركة
        
    • حكومة السودان والحركة
        
    • الحكومة السودانية
        
    • حكومة السودان والجيش
        
    • حكومة السودان والعملية
        
    • حكومة السودان والاتحاد
        
    • حكومة السودان والجهات
        
    • حكومة السودان وعلى
        
    • حكومة السودان ومليشيات
        
    • حكومة جمهورية السودان
        
    • لحكومة السودان والجهات
        
    • لحكومة السودان والحركة
        
    • على حكومة السودان
        
    • وحكومة السودان وحركة
        
    • حكومة السودان و
        
    As explained above, the Government of the Sudan and JEM denied the Panel access to most of the affected areas. UN وقد رفضت حكومة السودان وحركة العدل والمساواة، حسبما ورد أعلاه، السماح بوصول أعضاء الفريق إلى معظم المناطق المتضررة.
    The Arab League and the United Nations also witnessed the signing of the Darfur Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    In 2005, the Comprehensive Peace Agreement was signed by the Government of the Sudan and the Sudan's People Liberation Movement ending the longest war in Africa. UN وفي عام 2005، وقّعت حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان اتفاق السلام الشامل لوضع حد لأطول حرب في أفريقيا.
    The restraint shown by the Government of the Sudan and the diminishing number of attacks by the Janjaweed during the intervening period is indicative of the ability of the Government of the Sudan to influence those forces ever which it claims to have no control. UN ويدل التحفظ الذي أبدته الحكومة السودانية وتناقص عدد هجمات الجنجويد خلال الفترة الفاصلة على مقدرة الحكومة السودانية على التأثير على تلك القوات التي تدَّعي عدم سيطرتها عليها.
    We welcome the decision to resume the talks between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army in Kenya. UN إننا نرحب بقرار استئناف المحادثات بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان في كينيا.
    The incident is being investigated by both the Government of the Sudan and UNAMID. UN وتباشر حكومة السودان والعملية المختلطة التحقيق في الحادث.
    To attend the negotiations between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement UN لحضور المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة
    In addition, the Government of the Sudan and LJM signed a ceasefire implementation protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة بروتوكولا لتنفيذ وقف اطلاق النار.
    The Council commends both the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement for their commitment and for putting the interests of the Darfurian people above any other consideration. UN ويثني المجلس على كل من حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة للوفاء بالتزامهما ووضع مصالح شعب دارفور قبل أي اعتبار آخر.
    In this regard, I urge the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) to accelerate the completion of the LJM verification process, which is long overdue. UN وفي هذا الصدد، أحث حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة على التعجيل بإكمال عملية التحقق من الحركة، التي طال انتظارها.
    Noting the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, UN وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة،
    They stressed the need for launching direct political negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N, agreeing on cessation of hostilities and addressing the humanitarian situation in the two areas. UN وشددوا على الحاجة إلى بدء المفاوضات السياسية المباشرة بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، والاتفاق على وقف الأعمال العدائية، ومعالجة الحالة الإنسانية في المنطقتين.
    1. To welcome the steps taken to implement the Comprehensive Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement signed in the Kenyan capital, Nairobi, and to request that both parties continue their efforts to implement the agreement; UN الترحيب بالخطوات المتخذة لتنفيذ اتفاق السلام الشامل بين الحكومة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان الموقع بالعاصمة الكينية نيروبي، والطلب إليهما الإسراع في مواصلة جهودهما في تنفيذ الاتفاق.
    Egypt welcomes the recent agreement between the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Movement (SPLM), an agreement that paves the way for a consolidated effort towards a better future for the people of a united Sudan and one that ensures equality, security and prosperity for all its citizens. UN وترحب مصر بالاتفاق الأخير بين الحكومة السودانية والحركة الشعبية، الذي يسهم في تمهيد الطريق لتحرك مشترك لبناء مستقبل أفضل لشعب السودان الموحد، يضمن لجميع أبنائه المساواة والأمن والرخاء.
    The most recent process started with the signing of the Machakos Protocol between the Government of the Sudan and the SPLM/A in July 2002. UN وبدأت آخر عملية بالتوقيع على بروتوكول مشاكوس الذي أبرم بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان في تموز/يوليه 2002.
    The conference was attended by delegations representing the Government of the Sudan and SPLM (Mainstream). UN وحضر ذلك المؤتمر مندوبون يمثلون حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان )الجناح الرئيسي(.
    A stand-off ensued between the Government of the Sudan and UNAMID over the former's demand that the latter hand over the five individuals. UN وتأزم الموقف بين حكومة السودان والعملية بسبب طلب الحكومة تسليم الأفراد الخمسة.
    The Department of Field Support continued to participate in the tripartite mechanism with the Government of the Sudan and AU to facilitate UNAMID deployment and mandate implementation. UN وواصلت إدارة الدعم الميداني المشاركة في الآلية الثلاثية مع حكومة السودان والاتحاد الأفريقي لتيسير نشر العملية المختلطة وتنفيذ ولايتها.
    31. I take this opportunity to express my full agreement with the call of the African Union Peace and Security Council, in its 8 April communiqué to the Government of the Sudan and other stakeholders to implement the recommendations of the report of the African Union High-level Panel on Darfur, in particular in the fields of justice, reconciliation and security, and thereby strengthen the rule of law and the protection of human rights. UN 31 - وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييدي الكامل للدعوة التي وجهها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في بيانه المؤرخ 8 نيسان/أبريل، إلى حكومة السودان والجهات الأخرى صاحبة المصلحة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور التابع للاتحاد الأفريقي، ولا سيما في مجالات العدالة والمصالحة والأمن، وبالتالي تعزيز سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان.
    He again highlighted the lack of cooperation by the Government of the Sudan and the lack of national proceedings against those responsible for the crimes committed. UN وسلّط المدّعي العام الضوء مجدّدا على عدم تعاون حكومة السودان وعلى عدم اتخاذ أي إجراءات على الصعيد الوطني ضد المسؤولين عن الجرائم المرتكبة.
    Based on a thorough analysis of the information gathered in the course of its investigations, the Commission established that the Government of the Sudan and the Janjaweed were responsible for serious violations of international human rights and humanitarian law amounting to crimes under international law. UN واستنادا إلى تحليل دقيق للمعلومات التي جمعت خلال تحقيقات اللجنة، تبينت للجنة مسؤولية حكومة السودان ومليشيات الجنجويد عن انتهاكات خطيرة للقانون الدولي لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي.
    AGREEMENT BETWEEN the Government of the Sudan and THE LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR PEACE IN DARFUR UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    UNAMID continued to provide capacity-building and training for the Government of the Sudan and signatories to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, with a view to strengthening their capacities in accordance with international standards. UN وواصلت العملية المختلطة توفير بناء القدرات والتدريب لحكومة السودان والجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بهدف تعزيز قدراتها وفقا للمعايير الدولية.
    Ten regional workshops with the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement military and civilian authorities on the role played by disarmament, demobilization and reintegration in the Comprehensive Peace Agreement, its likely processes and the role expected of those authorities in supporting the disarmament, demobilization and reintegration programme UN تنظيم عشر حلقات عمل إقليمية مع السلطات العسكرية والمدنية لحكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن الدور الذي يؤديه نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في اتفاق السلام الشامل وعملياته المحتملة والدور الذي يتوقع أن تؤديه هذه السلطات في دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Both the Government of the Sudan and its international partners should urgently mobilize themselves in this regard. UN وينبغي على حكومة السودان وشركائها الدوليين تعبئة أنفسهم من هذه الناحية على وجه السرعة.
    3. During the reporting period, the signatory parties to the Doha Document for Peace in Darfur, the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM), continued to work towards the implementation of its provisions. UN 3 - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وحكومة السودان وحركة التحرير والعدالة العمل على تنفيذ أحكام الوثيقة.
    68. During the reporting period, UNAMID documented 21 instances in which its freedom of movement was restricted, including 6 incidents involving officials of the Government of the Sudan and 9 involving SLA-Abdul Wahid. UN 68 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت العملية المختلطة 21 حالة قُيّدت فيها حريتها في التنقل، من بينها 6 حوادث اشترك فيها مسؤولون في حكومة السودان و 9 اشترك فيها جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more