"the government of the sudan with" - Translation from English to Arabic

    • حكومة السودان مع
        
    • لحكومة السودان مع
        
    • حكومة السودان في
        
    • حكومة السودان فيما
        
    • حكومة السودان من
        
    • التي تبذلها حكومة السودان
        
    • إلى حكومة السودان
        
    • وحكومة السودان
        
    My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. UN يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية.
    He highlighted the lack of cooperation on the part of the Government of the Sudan with the Court with respect to the arrest and handover of Ahmad Harun and Ali Kashayb. UN وسلط الضوء على عدم تعاون حكومة السودان مع المحكمة فيما يتعلق باعتقال وتسليم أحمد هارون وعلي كوشيب.
    The mission of Mr. Vieri Traxler, Special Envoy of the Secretary-General for Humanitarian Affairs for the Sudan, and its positive outcome, stand as another example of the cooperation of the Government of the Sudan with the international community. UN ثم جاءت زيارة السفير فيري تراكسلار مبعوثا خاصا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة للمسائل اﻹنسانية في السودان، وقد كانت الزيارة بنتائجها الايجابية مثالا آخر لتعاون حكومة السودان مع اﻷسرة الدولية.
    The exemplary cooperation of the Government of the Sudan with the United Nations system and the international community has made the OLS unique in that the Government of Sudan operates cross-line barges, trains, trucks and convoys to carry food and relief supplies to all the needy including those located in areas controlled by the rebels who are waging war against the country. UN إن التعاون المثالي لحكومة السودان مع أجهزة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي جعل عملية شريان الحياة فريدة من حيث أن حكومة السودان ظلت تسير البوارج النهرية والقطارات والناقلات لتحمل الغذاء ومواد اﻹغاثة إلى كل المحتاجين بمن فيهم الذين يوجدون بمناطق يسيطر عليها التمرد الذي يقود حربا على البلاد.
    4. Notes with displeasure the interference by the Government of the Sudan with the visit to the Sudan of the Special Rapporteur during September 1993; UN ٤- تلاحظ مع الاستياء تدخل حكومة السودان في الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى السودان في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١؛
    :: Initiation of a status of forces agreement with the Government of the Sudan with respect to the proposed peace support operation UN بدء إعداد اتفاق حول مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتعلق بالعملية المقترحة لدعم السلام
    Council members also emphasized the need for enhanced cooperation by the Government of the Sudan with the deployment of UNAMID. UN وأكد أيضاً أعضاء المجلس على ضرورة زيادة تعاون حكومة السودان من أجل نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    9. Requests Member States, relevant United Nations agencies and stakeholders to support the national efforts of the Government of the Sudan with a view to further improving the human rights situation in the country, and to respond to its requests for technical assistance; UN 9- يطلب إلى الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وأصحاب المصلحة دعم الجهود التي تبذلها حكومة السودان على الصعيد الوطني بغية زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد والاستجابة لطلباتها ومدّها بالمساعدة التقنية؛
    Some members welcomed the cooperation of the Government of the Sudan with the Panel, while others highlighted the fact that it continued to deny access to the finance expert and stressed the importance of ensuring that all experts had access to the Sudan. UN ورحب بعضُ الأعضاء بتعاون حكومة السودان مع الفريق، في حين أبرز البعض الآخر أنها لا تزال تحول دون دخول خبير الشؤون المالية إلى السودان وشدّد على أهمية ضمان إمكانية دخول السودان لجميع الخبراء.
    588. Algeria underlined the constructive dialogue of the Government of the Sudan with the international community through its participation in the universal periodic review and cooperation with other human rights mechanisms. UN 588- شدّدت الجزائر على الحوار البنّاء التي تجريه حكومة السودان مع المجتمع الدولي من خلال مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى تعاونه مع آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Fifth: He participates in all security investigations conducted by the Government of the Sudan with the alleged political detainees. He also has access to all the files of the investigations conducted by the Sudanese security organs. UN خامسا: بأنه يشارك في كافة التحقيقات اﻷمنية التي تجريها حكومة السودان مع المعتقلين السياسيين المزعومين وأن كافة ملفات التحقيقات التي تجريها أجهزة اﻷمن السودانية موضوعة تحت تصرفه.
    As for the other two cases, once again, we see that cooperation by the Government of the Sudan with the International Criminal Court is non-existent, especially on the execution of outstanding arrest warrants. UN وبالنسبة للقضيتين الأخريين، نرى، مرة أخرى، أن تعاون حكومة السودان مع المحكمة الجنائية الدولية غير موجود، خاصة بشأن تنفيذ أوامر الاعتقال المعلقة.
    2. Welcomes the collaboration of the Government of the Sudan with the Special Rapporteur, including at ministerial level, and takes note with interest of its engagement with the international community on human rights issues; UN 2- يرحب بتعاون حكومة السودان مع المقررة الخاصة، بما في ذلك على المستوى الوزاري، ويلاحظ باهتمام تعاملها مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان؛
    2. Welcomes the collaboration of the Government of the Sudan with the Special Rapporteur, including at ministerial level, and takes note with interest of its engagement with the international community on human rights issues; UN 2- يرحب بتعاون حكومة السودان مع المقررة الخاصة، بما في ذلك على المستوى الوزاري، ويلاحظ باهتمام تعاملها مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان؛
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    " 1. Welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and calls upon the Government to continue to intensify its cooperation with the Council, its mechanisms, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN " 1- يرحب بتعاون حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان ويدعو الحكومة إلى مواصلة تكثيف تعاونها مع المجلس وآلياته ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    3. Takes note of the continued cooperation of the Government of the Sudan with the Independent Expert to enable him to fulfil his mandate, and of the Government's stated commitment to continue this cooperation; UN 3- يحيط علماً بالتعاون المستمر لحكومة السودان مع الخبير المستقل لتمكينه من أداء ولايته، وبما أعلنته الحكومة من التزام بمواصلة هذا التعاون؛
    The speedy and effective deployment of UNAMID also depends on the cooperation of the Government of the Sudan with regard to facilitating the acquisition of land, flight operations rights for United Nations aircraft, and agreement to the composition of the UNAMID force. UN ويتوقف تحقيق نشر سريع وفعال للعملية المختلطة أيضا على تعاون حكومة السودان في تيسير الحصول على الأرض، وحقوق قيام طائرات الأمم المتحدة برحلات جوية، والاتفاق على تشكيل قوة العملية المختلطة.
    Initiation of a status of forces agreement with the Government of the Sudan with respect to the proposed peace support operation UN :: إبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتصل بعملية دعم السلام المقترحة
    13. UNICEF has recognized the concern and efforts of the Government of the Sudan with regard to the question of abducted children in northern Uganda, and confirmed during the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights that the Government of the Sudan is complying with its humanitarian requirements in that abducted children are being allowed to return home. UN 13- وقد أقرت اليونيسيف بما يساور حكومة السودان من قلق وبما تبذله من جهود فيما يتعلق بمسألة الأطفال المخطوفين في شمالي أوغندا، وأكدت أثناء انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان أن حكومة السودان تمتثل لطلباتها الإنسانية بسماحها للأطفال المخطوفين بالعودة إلى بيوتهم.
    9. Requests Member States, relevant United Nations agencies and stakeholders to support the national efforts of the Government of the Sudan with a view to further improving the human rights situation in the country, and to respond to its requests for technical assistance; UN 9 - يطلب إلى الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وأصحاب المصلحة دعم الجهود التي تبذلها حكومة السودان على الصعيد الوطني بغية زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد والاستجابة لطلباتها ومدّها بالمساعدة التقنية؛
    (iv) With respect to the commitment of UNAMID to lend vehicles to Sudanese police during UNAMID convoy protection, the mission will revert to the Government of the Sudan with a plan of action; UN ' 4` وفيما يتعلق بالتزام العملية المختلطة بإقراض مركبات للشرطة السودانية خلال حماية قوافل العملية المختلطة فستعود البعثة إلى حكومة السودان بخطة عمل.
    The project is still under discussion between the Department, OAU and the Government of the Sudan with a view to defining the overall objectives, as well as the components of the Centre's work programme. UN ولا يزال المشروع قيد البحث بين إدارة الشؤون اﻹنسانية ومنظمة الوحدة الافريقية وحكومة السودان بقصد تحديد اﻷهداف الشاملة، وكذلك تحديد المكونات لبرنامج عمل المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more