"the government of the union of myanmar" - Translation from English to Arabic

    • حكومة اتحاد ميانمار
        
    In this connection, I wish to state that the Government of the Union of Myanmar has laid down a systematic programme for transition to a new political system, taking into account the political, economic, social and geopolitical conditions of the country. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن حكومة اتحاد ميانمار قد وضعت برنامجا منهجيا للتحول إلى نظام سياسي جديد.
    I have the honour to transmit herewith the following documents concerning efforts made by the Government of the Union of Myanmar in the eradication of narcotic drugs: UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين بشأن الجهود التي تبذلها حكومة اتحاد ميانمار في مساعيها لاستئصال المخدرات:
    the Government of the Union of Myanmar has been giving priority to the protection of environment in the country. UN وصارت حكومة اتحاد ميانمار تولي أولوية لحماية البيئة في البلد.
    Furthermore, the Government of the Union of Myanmar regards Taiwan as an integral part of the People's Republic of China. UN علاوة على ذلك، تعتبر حكومة اتحاد ميانمار تايوان جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    With the improving political climate in the country, the Government of the Union of Myanmar has been able to take a series of positive steps. UN مع تحسن المناخ السياسي في البلد، أصبحت حكومة اتحاد ميانمار قادرة على اتخاذ مجموعة من الخطوات الإيجابية.
    These persons feared discriminatory treatment because of their Muslim faith and because they were not being accorded Myanmar citizenship under the new nationality law introduced by the Government of the Union of Myanmar. UN وهؤلاء اﻷشخاص كانوا قد هربوا خوفاً من المعاملة التمييزية لهم بسبب إسلامهم وبسبب عدم منحهم الجنسية الميانمارية بموجب قانون الجنسية الجديد الذي سنته حكومة اتحاد ميانمار.
    As the Government of the Union of Myanmar has for all round development designated 24 development zones for implemented development projects, the Ministry of Health has at least one 200-bedded hospital in each development zone to provide quality health care to the local population. UN ونظراً لأن حكومة اتحاد ميانمار قامت من أجل التنمية الشاملة بتصميم 24 منطقة تنمية من أجل مشاريع التنمية المنفّذة، يوجد لوزارة الصحة على الأقل مستشفى مزودة بمائتي سرير في كل منطقة إنمائية لتوفير الرعاية الصحية الجيدة إلى السكان المحليين.
    1. the Government of the Union of Myanmar has not promulgated any laws or regulations of the kind referred to in the preamble to resolution 53/4. UN ١ - لم تسن حكومة اتحاد ميانمار أو تطبق أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤.
    63. the Government of the Union of Myanmar is fully committed to bringing about a transition to a peaceful, prosperous and modern democratic State. UN 63 - تلتزم حكومة اتحاد ميانمار التزاما تاما بالتحول إلى دولة ديمقراطية حديثة يسود فيها السلام والازدهار.
    12. I urge the Government of the Union of Myanmar to find quickly an appropriate way to release all remaining political prisoners, especially those members of the Parliament elected in 1990. UN 12- وإنني أحث حكومة اتحاد ميانمار على إيجاد سبيل مناسب على وجه السرعة للإفراج عن جميع السجناء السياسيين الباقين، لا سيما أعضاء البرلمان الذين انتخبوا في عام 1990.
    72. the Government of the Union of Myanmar has made a pledge from the outset to bring about a transition toward a multi-party democratic state. UN عاشرا - الخلاصـة 72 - تعهـدت حكومة اتحاد ميانمار منذ البداية بأن ننتقـل ببلدنا نحـو دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب.
    The Directives are issued in accordance with the decision of the cabinet meeting of the Government of the Union of Myanmar No.2/2004 dated 8 January 2004. UN وتصدر التوجيهات وفقا لقرار صادر عن اجتماع مجلس وزراء حكومة اتحاد ميانمار رقم 2/2004، المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2004.
    In September 2007, the Government of the Union of Myanmar concluded its 14-year constitution-drafting National Convention, an opportunity for dialogue between political actors and ethnic group representatives. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، اختتمت حكومة اتحاد ميانمار مؤتمرها الوطني لصياغة الدستور الذي ظل منعقدا لمدة 14 عاما وشكل فرصة للحوار بين الأطراف الفاعلة السياسية وممثلي المجموعات العرقية.
    1. the Government of the Union of Myanmar continues to maintain its consistent policy of strict adherence to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN 1 - تواصل حكومة اتحاد ميانمار سياستها الثابتة المتمثلة في التقيد التام بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    1. the Government of the Union of Myanmar continues to maintain its consistent policy of strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN 1 - تواصل حكومة اتحاد ميانمار سياستها الثابتة المتمثلة في التقيد التام بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    I have also noted with deep respect the desire you conveyed, through the Executive Secretary, to establish a dialogue with the Government of the Union of Myanmar to exchange views on the various issues with a view to considering how the United Nations can assist in facilitating continued progress towards the resolution of these issues. UN ولقد أحطت علما مع الاحترام الفائق كذلك برغبتكم التي نقلها إلي اﻷمين التنفيذي في إجراء حوار مع حكومة اتحاد ميانمار لتبادل اﻵراء بشأن مختلف القضايا بغية تدارس الطريقة التي يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تساعد في إحراز تقدم مستمر في حل هذه القضايا.
    The Secretary-General also expressed his desire to establish a dialogue with the Government of the Union of Myanmar to exchange views on the various issues with a view to considering how the United Nations could assist in facilitating continued progress towards the resolution of these issues. UN كما أعرب اﻷمين العام عن رغبته في إقامة حوار مع حكومة اتحاد ميانمار لتبادل اﻵراء بشأن مختلف المسائل بغية التعرف على اﻷسلوب الذي يمكن به لﻷمم المتحدة أن تساعد على تيسير استمرار التقدم صوب حل هذه المسائل.
    The Special Rapporteur welcomes the extension of the Supplementary Understanding between the Government of the Union of Myanmar and the International Labour Office for one year from 26 February 2010. UN 117- ويرحب المقرر الخاص بتوسيع التفاهم التكميلي المبرم بين حكومة اتحاد ميانمار ومكتب العمل الدولي لمدة سنة اعتباراً من 26 شباط/فبراير 2010.
    The fourth and final draft was presented to the Foreign Affairs Policy Committee of the Government of the Union of Myanmar for approval on 11 April, 2007. UN وقُدم مشروع التقرير الرابع والنهائي إلى لجنة السياسة العامة للشؤون الخارجية لدى حكومة اتحاد ميانمار في 11 نيسان/أبريل 2007 من أجل الموافقة عليه.
    1. the Government of the Union of Myanmar continues to maintain its consistent policy of strict adherence to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN 1 - لا تزال حكومة اتحاد ميانمار على سياستها الثابتة المتمثلة في التقيد التام بالمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more