"the government of zaire" - Translation from English to Arabic

    • حكومة زائير
        
    • الحكومة الزائيرية
        
    • حكومة جمهورية زائير
        
    • بحكومة زائير
        
    • وحكومة زائير
        
    • لحكومة زائير
        
    the Government of Zaire was invited but did not attend. UN وقد وجهت الدعوة إلى حكومة زائير ولكنها لم تحضر.
    9. The representative reported that the Government of Zaire had been restructured on 13 January 1997, and a Military Justice Ministry had been established. UN ٩ - وأفادت الممثلة أنه قد جرت إعادة تشكيل حكومة زائير في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وأنه قد أنشئت وزارة عدل عسكرية.
    The letter had also referred to an inquiry into the matter that was being conducted by the Government of Zaire. UN وأشارت الرسالة أيضا إلى تحقيق كانت تجريه حكومة زائير في المسألة.
    the Government of Zaire should be prevailed upon to look for a peaceful solution to its crisis. UN وينبغي حمل حكومة زائير على إيجاد حل سلمي ﻷزمتها.
    In pursuit of that aim, the Government of Zaire is seeking scapegoats in the form of neighbouring countries, such as Rwanda. UN لهذا تحاول حكومة زائير البحث عن أكباش فداء بين البلدان المجاورة لزائير مثل رواندا.
    It welcomed the acceptance of the plan by the Government of Zaire and also took note of the acceptance in principle by the other party. UN ورحب بقبول حكومة زائير للخطة كما أحاط علما بقبول الطرف اﻵخر لها من حيث المبدأ.
    We urge the Government of Zaire and the international community not lose sight of these facts. UN ونحن نحث حكومة زائير والمجتمع الدولي على ألا يجعل هذه الحقائق تغيب عن النظر.
    Communication addressed to the Government of Zaire on 3 October 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة زائير في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Subsequently the Government of Zaire lodged a complaint against Uganda for an attack mounted from Uganda. UN وفي وقت لاحق، شكت حكومة زائير من هجوم حصل عليها من أوغندا.
    A pledge made by the Government of Zaire to disarm members of the former Rwandese Government Forces and the militias has not been fulfilled. UN ولم يجر الوفاء بتعهد كانت حكومة زائير قد قدمته بنزع سلاح أفراد قوات حكومة رواندا السابقة والميليشيات.
    No answer had been received from the Government of Zaire at the time of publication of this report. UN وحتى صدور هذا التقرير لم يكن قد تلقى أي رد من حكومة زائير.
    Recognizing that some progress has been achieved by the Government of Zaire with respect to human rights, UN وإذ تسلّم بأن حكومة زائير قد حققت بعض التقدم في صدد حقوق اﻹنسان،
    The Special Rapporteur drew these cases to the attention of the Government of Zaire. UN وقد استرعى المقرر الخاص انتباه حكومة زائير إلى هاتين الحالتين.
    The Special Rapporteur therefore awaits more precise information to be submitted by the Government of Zaire. UN ولذلك، فإن المقرر الخاص ينتظر معلومات أدق من حكومة زائير.
    Therefore the Government of Zaire has demonstrated in an unequivocal manner its hostility towards Angola and its people. UN وبذلك، أثبتت حكومة زائير بطريقة لا لبس فيها عداءها الذي تكنه ﻷنغولا وشعبها.
    the Government of Zaire has assured UNHCR of its full cooperation, at both the national and the local levels, in this endeavour. UN ولقد أكدت حكومة زائير لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاونها التام، على الصعيدين الوطني والمحلي، في هذا الجهد.
    Welcoming the proposal of the Government of Zaire to establish an international commission under United Nations auspices to investigate reports of arms supplies to former Rwandan government forces, UN وإذ يرحب باقتراح حكومة زائير إنشاء لجنة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة للتحقيق فيما ذكرته التقارير عن عمليات توريد اﻷسلحة الى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    The proposal to establish such a Commission was initially made by the Government of Zaire. UN وكان الاقتراح الداعي إلى إنشاء هذه اللجنة قد قدم ﻷول مرة من قبل حكومة زائير.
    It is believed that weapons could not have been introduced into the camps without the compliance of the Government of Zaire. UN ويُعتقد أن اﻷسلحة لم يكن من الممكن إدخالها إلى المخيمات دون موافقة الحكومة الزائيرية.
    the Government of Zaire calls upon the Security Council to: UN إن حكومة جمهورية زائير تطلب إلى مجلس اﻷمن ما يلي:
    In this connection, the Secretary-General wishes to pay tribute to the Government of Zaire, which over the past two and a half years has carried the major burden in hosting the largest number of refugees in the subregion. UN وفي هذا الصدد، يود اﻷمين العام أن يشيد بحكومة زائير التي قامت في غضون السنتين ونصف السنة الماضية بتحمل العبء الرئيسي في استضافة أكبر عدد من اللاجئين في المنطقة دون اﻹقليمية.
    It is the responsibility of the Government of Zaire to unconditionally repatriate its nationals who are currently living in refugee camps in Rwanda. UN وحكومة زائير مسؤولـــة عن أن تعيد إلى الوطن دون شروط رعاياها الذين يعيشــون حاليــا في مخيمات اللاجئين في رواندا.
    The Angolan Government has also delivered a protest to the Government of Zaire, demanding an explanation of the facts. UN وقدمت الحكومة اﻷنغولية أيضا احتجاجا لحكومة زائير تطالب فيه بشرح للوقائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more