"the government presented" - Translation from English to Arabic

    • قدمت الحكومة
        
    • وقدمت الحكومة
        
    • عرضت الحكومة
        
    • وعرضت الحكومة
        
    • قدّمت الحكومة
        
    • طرحت الحكومة
        
    Prior to that meeting, the Government presented its three-year reconstruction-and-development plan. UN وقبل هذا الاجتماع، قدمت الحكومة خطتها الثلاثية لإعادة البناء والتنمية.
    the Government presented an Action Plan for the Sami Languages 2009. UN وقد قدمت الحكومة خطة عمل للغات الصامية، 2009.
    At the initial stage of those discussions, the Government presented the Operation with a draft agreement which focused exclusively on a programme of technical assistance. UN وفي المرحلة اﻷولية من هذه المناقشات، قدمت الحكومة إلى العملية مشـروع اتفاق يركز حصرا على برنامج المساعدة التقنية.
    the Government presented to the National Assembly a revised bill, which had been prepared with the assistance of the International Monitoring Committee. UN وقدمت الحكومة الى الجمعية الوطنية مشروع قانون منقح تم إعداده بمساعدة لجنة الرصد الدولية.
    To demonstrate this position, the Government presented the country's Press Law of 1986, which defines the mission of the media; provides for a media licensing scheme; describes the rights of the press in three articles, and defines 17 instances of impermissible content. UN وللبرهنة على هذا الموقف، عرضت الحكومة قانون الصحافة في البلد الصادر عام 1986، الذي يحدد مهمة وسائط الإعلام؛ وينص على نظام منح التراخيص لوسائط الإعلام؛ ويصف حقوق الصحافة في ثلاث مواد، ويحدد 17 حالة من حالات المحتوى غير المسموح به.
    The programme was implemented and recently the Government presented a new proposal on an action programme, applicable to the next four years. UN وجرى تنفيذ البرنامج، وقد قدمت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة اقتراحا جديدا ببرنامج عمل يتعلق بالسنوات اﻷربع القادمة.
    On 7 February 2006, the Government presented a set of operational guidelines to the wider assistance community in Myanmar. UN وفي 7 شباط/فبراير 2006، قدمت الحكومة مجموعة من المبادئ التوجيهية التنفيذية لمجتمع المساعدة الأوسع نطاقاً في ميانمار.
    In response to the study, the Government presented its views on female genital mutilation to Parliament. UN وفي سياق الرد على هذه الدراسة، قدمت الحكومة آراءها بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى إلى البرلمان.
    13. the Government presented its Action Plan for Human Rights in 1999. UN 13- قدمت الحكومة في عام 1999 خطة عملها الخاصة بحقوق الإنسان.
    15. In 2002, the Government presented an Action Plan for Combating Poverty in the South towards 2015. UN 15- وفي عام 2002، قدمت الحكومة خطة عمل لمكافحة الفقر في الجنوب حتى عام 2015.
    Lastly, the Government presented concrete proposals to the Committee to strengthen the training of New Caledonian officials. UN وأخيرا، قدمت الحكومة إلى اللجنة مقترحات ملموسة تهدف إلى تعزيز تدريب الكوادر الكاليدونية.
    In 2009, the Government presented an action plan to prevent extremist views and radicalization among young people. UN وفي عام 2009، قدمت الحكومة خطة عمل لمنع الآراء المتطرفة والنزوع نحو مواقف راديكالية في أوساط الشباب.
    At those meetings, the Government presented its plans for streamlining existing funding instruments into a Somali reconstruction and development facility. UN وخلال هذين الاجتماعين، قدمت الحكومة خططها لدمج أدوات التمويل القائمة في إطار الهيئة الصومالية لإعادة البناء والتنمية.
    It was in that spirit that the Government presented a new programme to reform the Korean education system. UN وانطلاقا من تلك الروح قدمت الحكومة برنامجا جديدا ﻹصلاح نظام التعليم الكوري.
    the Government presented a national strategy for priority actions for 2014-2017 to the partners at the meeting. UN وخلال ذلك الاجتماع، قدمت الحكومة للشركاء استراتيجية وطنية للإجراءات ذات الأولوية للفترة 2014-2017.
    On 10 October, the Government presented the International Criminal Court with documents justifying its ability to try Ms. Gbagbo in a national court. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت الحكومة إلى المحكمة الجنائية الدولية المستندات التي تثبت قدرتها على محاكمة السيد غباغبو في محكمة وطنية.
    At the meeting, the Government presented a detailed picture of the present economic situation of the country and of its development prospects in future years. UN وقدمت الحكومة في الاجتماع صورة مفصلة للحالة الاقتصادية الراهنة في البلد واحتمالات التنمية في السنوات المقبلة.
    the Government presented its report on Finland's human rights policy to the Parliament in 2004. UN وقدمت الحكومة تقريرها عن سياسة حقوق الإنسان في فنلندا إلى البرلمان في عام 2004.
    At a donor consultative forum, the Government presented a 36-month rehabilitation plan with a budget of $250 million, of which it has committed to underwrite 30 per cent of the total cost. UN وفي منتدى استشاري للجهات المانحة، عرضت الحكومة خطة إعادة تأهيل لمدة 36 شهراً بميزانية تبلغ 250 مليون دولار، التزمت فيها بضمان نسبة 30 في المائة من التكاليف الإجمالية.
    In 2002 the Government presented 30 new measures to combat forced marriage. This time they were concentrated on the themes of crisis assistance for young people, awareness-raising, improvement of competence and regulations. UN وفي عام 2002، عرضت الحكومة 30 تدبيرا جديدا لمكافحة الزواج القسري تركزت على مواضيع تتعلق بتقديم المساعدة للشباب في حالات الأزمات، والتوعية والنهوض بالكفاءات وتحسين اللوائح والأنظمة.
    the Government presented its Security, Justice and Rule of Law Development Plan at an international ministerial conference in Paris on 12 February 2013. UN وعرضت الحكومة خطتها لتنمية الأمن والعدل وسيادة القانون خلال مؤتمر وزاري دولي عقد في باريس في 12 شباط/فبراير 2013.
    95. On 21 January 2009, the Government presented its second periodic report on implementation of the Convention on the Rights of the Child to the Committee on the Rights of the Child at its fiftieth session and responded to the Committee's questions on the subject. UN 95- في 21 كانون الثاني/يناير 2009، قدّمت الحكومة تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ودافعت عنه أمام لجنة حقوق الطفل في دورتها الخمسين.
    On 17 January 2002, the Government presented its initiative " A new policy for foreigners " , which is based on three basic principles: UN 223- وفي 17 كانون الثاني/يناير 2002 طرحت الحكومة مبادرتها المعنونة " سياسة جديدة لمعاملة الأجانب " تقوم على ثلاثة مبادئ أساسية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more