"the government report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الحكومة
        
    • التقرير الحكومي
        
    • بتقرير الحكومة
        
    Regrettably, the government report to the CEDAW committee does not mention the existence of a circular on the issue of the use of prostitutes by persons with disabilities. UN ومما يدعو إلى الأسف أن تقرير الحكومة إلى اللجنة لا يذكر أنه يوجد تعميم بشأن مسألة استخدام الأشخاص المعوقين للبغايا.
    His Government also welcomed the contributions made by civil society organizations in supplementing the government report. UN كما أن حكومته ترحب بالمساهمات التي قدمتها منظمات المجتمع المدني لإثراء تقرير الحكومة.
    It also made available expert advice to help finalize the government report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأتاح أيضاً مشورة الخبراء لوضع اللمسات الأخيرة على تقرير الحكومة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee recommends that the State party continue to strengthen its awareness-raising efforts and to take all necessary measures to implement promptly the recommendations contained in the government report. UN وتوصي اللجنة بأن تستمر الدولة الطرف في تعزيز جهودها في مجال التوعية وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للتنفيذ الفوري للتوصيات الواردة في التقرير الحكومي.
    In the government report to Parliament on the human rights policy of Finland submitted to the Parliament in March 2004, the Council of State committed itself to drawing up a National Action Plan against Trafficking in Human Beings. UN 119- في التقرير الحكومي المتصل بسياسة حقوق الإنسان بفنلندا، والذي عرض علي البرلمان في آذار/مارس 2004، التزم مجلس الدولة بوضع خطة عمل وطنية لمناهضة الاتجار بالأشخاص.
    the government report under the Covenant is due to be examined by the Human Rights Committee in March 2015. UN ومن المزمع أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بتقرير الحكومة المعدّ بموجب العهد في آذار/مارس 2015.
    The CSO's also produced an alternative report to the government report. UN وقدمت منظمات المجتمع المدني أيضا تقريرا بديلا بالتوازي مع تقرير الحكومة.
    Apart from the two witnesses in the government report, no other account supported the Government's version of events. UN ولا توجد روايات أخرى تدعم رواية الحكومة للأحداث باستثناء حالة شاهدين أُشير إليهما في تقرير الحكومة.
    28. In its direct request in 2011, the Committee noted that the government report had not been received. UN 28 - ذكرت اللجنة، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة بعدُ.
    The disability focal officer also liaised with outer island Members of Parliament and Island Council members with their views on the government report. UN وأجرى المسؤول في نقطة الاتصال المعنية بالإعاقة اتصالات مع أعضاء البرلمان في الجزر الخارجية وأعضاء مجلس الجزر، بشأن آرائهم حول تقرير الحكومة.
    the government report depicted the loyalties of the Al-Sayed family as pro-Government, but surviving family members fled to opposition-controlled areas of Taldou, choosing not to seek assistance from nearby Government forces. UN وقد صور تقرير الحكومة عائلة السيد على أنها موالية للحكومة لكن أفراد الأسرة الناجين قد فروا إلى مناطق تلدو الخاضعة لسيطرة المعارضة بعد أن اختاروا ألا يطلبوا المساعدة من القوات الحكومية القريبة.
    Completion of the government report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN إنجاز تقرير الحكومة المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    8. In its direct request in 2011, the Committee noted that the government report had not been received. UN 8 - ذكرت اللجنة، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    12. In its direct request in 2011, the Committee noted that the government report had not been received. UN 12 - ذكرت اللجنة، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    In 2007 INFID published the citizens' report on the MDGs Achievement in Indonesia that mirrored the government report on MDGs. UN وفي عام 2007، نشر المحفل الدولي تقرير المواطنين بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إندونيسيا، وهو ما عكس صورة تقرير الحكومة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    This gives non-governmental organizations the opportunity to express their standpoints on - and criticism of - the findings presented in the government report independently in a parallel report. UN وهذا يتيح الفرصة للمنظمات غير الحكومية أن تعرب مستقلة وفي تقرير مواز عن وجهات نظرها إزاء النتائج المقدمة في تقرير الحكومة ونقدها لها.
    (a) Take all necessary measures to implement promptly the recommendations contained in the government report referred to above; UN (أ) أن تتخذ كافة التدابير الضرورية لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الحكومي المشار إليه أعلاه بأسرع ما يمكن؛
    As part of this commitment, the newly established Network for fundamental and human rights, composed of contact persons representing all Ministries, will monitor the implementation of the National Human Rights Action Plan and prepare the government report on Human Rights Policy. UN وكجزء من هذا الالتزام، سوف تَرصد شبكة الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان المنشأة حديثاً، المؤلَّفة من مسؤولي اتصال يمثلون جميع الوزارات، تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، وستعد التقرير الحكومي المتعلق بسياسة حقوق الإنسان.
    162. The mission of the Network will be to monitor implementation of the National Human Rights Action Plan and prepare the government report on Human Rights Policy. UN 162- وستتمثل مهمة الشبكة في رصد تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وإعداد التقرير الحكومي المتعلق بسياسة حقوق الإنسان.
    According to the Government Programme, an Equality Programme will be elaborated in the beginning of the electoral period, taking into account the government report on Equality between Women and Men adopted by the Parliament in 2010 as well as the final evaluation of the previous Equality Programme. UN ووفقاً للبرنامج الحكومي، سيوضع برنامج للمساواة في بداية الفترة الانتخابية، مع مراعاة التقرير الحكومي المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل الذي اعتمده البرلمان في عام 2010، فضلاً عن التقييم النهائي لبرنامج المساواة السابق.
    She noted NGO reports annexed to the government report and wondered, as 50 per cent of prostitutes in Denmark were foreign and there was little support for them, what comments the Government had on the NGO reports and what measures it had implemented to help prostitutes, in particular those who were foreign? UN ولاحظت أن تقارير المنظمات غير الحكومية مرفقة بتقرير الحكومة وتساءلت بالنظر إلى أن 50 في المائة من البغايا في الدانمرك أجنبيات وأن هناك قدرا ضئيلا من الدعم لهن، عن التعليقات التي لدى الحكومة على تقارير المنظمات غير الحكومية، وما هي التدابير التي نفذتها لمساعدة البغايا، وخاصة الأجنبيات منهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more