"the government takes" - Translation from English to Arabic

    • تتخذ الحكومة
        
    • وتتخذ الحكومة
        
    • وتأخذ الحكومة
        
    • تأخذ الحكومة
        
    • الحكومة تتخذ
        
    • وتغتنم الحكومة
        
    • الحكومة تأخذ
        
    • الحكومة تولي
        
    • وتحرص الحكومة
        
    Moreover, the Government takes measures to subsidize the necessary cost of implementing educational training based on these plans. UN وبالاضافة الى ذلك، تتخذ الحكومة تدابير لدعم التكاليف اللازمة لتوفير التدريب المهني على أساس هذه الخطط.
    A number of donors are waiting to see what measures the Government takes to increase tax collection before they make their contributions. UN وينتظر عدة مانحين أن تتخذ الحكومة تدابير لزيادة جباية الضرائب قبل أن يقدموا مساهماتهم الملموسة.
    the Government takes measures to generate awareness of, among other things, unequal remuneration on the part of employers. UN وتتخذ الحكومة تدابير للتوعية، ضمن جملة أمور، بالأجور غير المتساوية من جانب أصحاب العمل.
    the Government takes punitive action against members of jirgas when these take illegal action or make decision that infringe on human rights. UN وتتخذ الحكومة إجراءات عقابية ضد أعضاء مجالس الجيرغا عندما يتخذون إجراءات غير قانونية أو قرارات منافية لحقوق الإنسان.
    the Government takes into consideration views of the people in pursuing such projects. UN وتأخذ الحكومة آراء السكان بعين الاعتبار لدى المضي في تنفيذ تلك المشاريع.
    So the Government takes some pieces of paper, paints some official looking designs on them and calls them treasury bonds. Open Subtitles لذا تأخذ الحكومة بعض القطع الورقية, ترسم عليها بعض التصاميم الرسمية عليها ,و تسميها سندات خزنية
    Where medicines are not registered for use in Poland but essential for patient treatment, the Government takes steps to import them. UN وعندما تكون الأدوية غير مسجلة للاستعمال في بولندا ولكنها ضرورية لعلاج المرضى، فإن الحكومة تتخذ إجراءات لاستيرادها.
    124. the Government takes this opportunity to express its desire to cooperate fully with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 124- وتغتنم الحكومة هذه الفرصة لتؤكد من جديد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على تعاونها التام معها.
    Based on this Basic Plan, the Government takes measures to minimize the opportunities for youth to view harmful information, including sexual and violent information, which significantly inhibits their healthy growth, via the Internet. UN وبالاستناد إلى هذه الخطة الأساسية، تتخذ الحكومة التدابير للتقليل من فرص تعرض الشباب عبر الإنترنت للمعلومات الضارة، بما فيها المعلومات المتعلقة بالجنس والعنف، التي تلحق أضرارا كبيرة بسلامة نموهم.
    160. The Parliament approved a Resolution recommending that the Government takes appropriate measures on promoting reconciliation between work and family life. UN ١٦٠ - ووافق البرلمان على قرار() يوصي بأن تتخذ الحكومة التدابير المناسبة بشأن تشجيع التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    Unless the Government takes serious and urgent measures to tackle these issues, it is likely to convey a perception of a lack of will or unpreparedness to face public pressure, neither of which is good for its overall image. UN وما لم تتخذ الحكومة تدابير جدية وعاجلة لمعالجة هذه المسائل، فإنها من المرجح أن تعطي انطباعا بانعدام الإرادة أو بعدم الاستعداد لمواجهة الضغط العام، وكلاهما يسيء إلى الصورة العامة للحكومة.
    The food grains situation is assessed from time to time and if there seems to be a shortfall, the Government takes appropriate action to fulfil the demand. UN وتقيَّم حالة الحبوب الغذائية من وقت لآخر، وإذا تبين أن هناك نقصا فيها، تتخذ الحكومة الإجراءات المناسبة لتلبية الطلب عليها.
    The Mission will be monitoring the situation to see whether the Government takes the necessary measures to strictly enforce this prohibition by, inter alia, including rules to this effect in the doctrine and system of military instruction. UN وستعمل البعثة على أن تتخذ الحكومة المبادرات اللازمة من أجل التنفيذ الدقيق لهذا الحظر، وذلك بجملة طرق منها إدراج أحكام في مبادئ ونظام التعليم العسكري.
    the Government takes administrative procedures through interdiction or transfer to another school; but little or no criminal charges are ever brought against the perpetrators especially in cases of defilement. UN وتتخذ الحكومة الإجراءات الإدارية من خلال التفتيش أو النقل إلى مدرسة أخرى ولكن لم يحدث سوى القليل بل أحياناً لم يحدث قط أن وجِّهت تهُم جنائية ضد الفاعلين وخاصة في حالات انتهاك العرض.
    the Government takes a serious view of these matters and the Labour Department makes frequent inspection visits to workplaces such as construction sites and catering establishments to detect wage offences. UN وتتخذ الحكومة موقفا صارما من هذه القضايا، وتقوم وزارة العمل بزيارات تفتيش متواترة إلى أماكن العمل من قبيل حظائر البناء وخدمات المطاعم، للكشف عن مخالفات الأجور.
    21. the Government takes decisions as a body. UN 21- وتتخذ الحكومة قراراتها كهيئة جماعية.
    the Government takes seriously its commitments under international human rights instruments, and would consider ratification when it is in a position to implement the provisions of the Convention. UN وتأخذ الحكومة التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على محمل الجد، وسوف تنظر في التصديق على العهد عندما تكون في وضع يتيح لها تنفيذ أحكامه.
    the Government takes seriously its commitments under international human rights instruments, and would consider ratification when it is in a position to implement the provisions of the Convention. UN وتأخذ الحكومة التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على محمل الجد، وسوف تنظر في التصديق على العهد عندما تكون في وضع يتيح لها تنفيذ أحكامه.
    the Government takes seriously its commitments under international human rights instruments, and would consider ratification when it is in a position to implement the provisions of the Convention. UN وتأخذ الحكومة التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على محمل الجد، وسوف تنظر في التصديق على العهد عندما تجد نفسها في وضع يتيح لها تنفيذ أحكامه.
    Not the beans! The beans are for when the Government takes over! Open Subtitles ليس البازلاء , البازلاء موجودة عندما تأخذ الحكومة كل شئ
    50. There have been allegations by some anti-Government elements that the Government takes action on those who contact and provide information on forced labour to the ILO liaison officer ad interim. UN 50 - وروجت بعض العناصر المناهضة للحكومة ادعاءات بأن الحكومة تتخذ إجراءات ضد من يتصلون بمسؤول الاتصال بالنيابة لمنظمة العمل الدولية أو يزودونه معلومات بشأن السخرة.
    the Government takes this opportunity to reiterate the proposal which it made to the President of the Security Council in August 1996, namely that the report of the International Commission of Inquiry should be made official and transmitted to the accredited Burundian authorities. UN وتغتنم الحكومة هذه المناسبة لتؤكد من جديد الاقتراح الذي طرحته من قبل على رئيس مجلس اﻷمن في آب/أغسطس الماضي بشأن نشر تقرير لجنة التحقيق الدولية باعتباره تقريرا رسميا وإحالته إلى السلطات البوروندية الرسمية.
    It felt that the Government takes its human rights obligations seriously and commended it for a number of past achievements in this regard. UN وترى هولندا أن الحكومة تأخذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان مأخذ الجد وأثنت على عدد من الإنجازات في هذا المجال.
    the Government takes account of the recommendations of the Committee and takes steps to implement them. UN والجدير بالذكر أن الحكومة تولي توصيات اللجنة الوطنية الاهتمام اللازم وتعمل على تنفيذها.
    When preparing the disability policy programme the Government takes account of the objectives to be set in different sectors of administration on the basis of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وتحرص الحكومة في إطار إعداد هذا البرنامج على مراعاة الأهداف الواجب تحديدها في مختلف قطاعات الإدارة بالاستناد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more