"the government through" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة من خلال
        
    • الحكومة عن طريق
        
    • الحكومة عبر
        
    • الحكومة ومن خلال
        
    • للحكومة من خلال
        
    He has also engaged with the Government through meetings with its ambassadors in Geneva and New York. UN وقد عمل المقرر الخاص أيضاً مع الحكومة من خلال اجتماعات مع سفيريها في جنيف ونيويورك.
    Advice to the Government, through meetings, seminars and national and international experts, in the formulation of the National Human Rights Action Plan UN إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    Advice and technical assistance was provided to the Government through regular meetings UN قدمت المشورة التقنية إلى الحكومة من خلال اجتماعات منتظمة.
    This information was transmitted to the Government through two general allegations. UN وقد أحيلت هذه المعلومة إلى الحكومة عن طريق ادعاءين عامين.
    This information was transmitted to the Government through two general allegations. UN وقد أحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة عن طريق ادعاءين عامين.
    This information was transmitted to the Government through the following general allegation. UN وأُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة من خلال الادعاء العام التالي.
    The Bundestag also monitors the Government through its right to ask parliamentary questions. UN كما يرصد البندستاغ أعمال الحكومة من خلال ممارسة حقه في طرح أسئلة برلمانية.
    The cost of refurbishing the former United States base is being borne by the Government through the Bermuda Land Development Company. UN وتتحمل الحكومة من خلال شركة تنمية أراضي برمودا تكاليف تجديد قاعدة الولايات المتحدة السابقة.
    The latter worked closely with NGOs to formulate recommendations and proposals to the Government through Parliament. UN وتعمل هذه الهيئة عن كثب مع المنظمات غير الحكومية من أجل صياغة التوصيات والمقترحات المقدمة إلى الحكومة من خلال البرلمان.
    Ans.16 Although the Ministry of Education, Youth and Sports did not include the strategy on illiteracy in the previous report, the Government through only MoEYS has prepared for the following solutions since 2000: UN الإجابة 16 مع أن وزارة التعليم والشباب والرياضة لم تدرج إستراتيجية محو الأمية في تقريرها السابق، فقد أعدت الحكومة من خلال وزارة التعليم والشباب والرياضة الحلول التالية منذ عام 2000:
    :: Advice to the Government, through meetings, seminars and national and international experts, in the formulation of the National Human Rights Action Plan UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    :: Congo: schools projects; the Agency has established direct links with the Government through a contract to ensure simple and effective operation. UN :: الكونغو: مشاريع للمدارس. أقامت الوكالة صلات مباشرة مع الحكومة من خلال عقد يمكّنها من العمل بشكل بسيط وفعال.
    The activity is supported by the Government through MINADER, MINCOMMERCE, and MINPROFF; UN ويحظى هذا النشاط بدعم الحكومة من خلال وزارة الزراعة والتنمية الريفية، ووزارة التجارة، ووزارة النهوض بالمرأة والأسرة.
    It could also be used to build a school building that was operated by the private sector for the Government through a PPP. UN وقد تستخدم هذه المساعدة أيضاً لإقامة مبنى مدرسة يديرها القطاع الخاص نيابة عن الحكومة من خلال شراكة بين القطاعين.
    States may therefore wish to issue guidance on the implications of binding the Government through the first stage of the procedure. UN ولعلّ الدول تودّ إذن أن تُصدر إرشادات بشأن الآثار المترتبة على إلزام الحكومة من خلال مرحلة الإجراءات الأولى.
    The effectiveness of the self-help group model has led to its adoption by the Government through the Linkage Programme, which seeks to link groups with local branches of commercial, regional or cooperative banks. UN وفعالية نموذج مجموعات العون الذاتي أفضت إلى اتباعه من جانب الحكومة عن طريق برنامج الربط الذي يسعى إلى إيجاد الصلة بين الجماعات والفروع المحلية من المصارف التجارية والإقليمية أو التعاونية.
    These commitments are manifested through the following initiatives by the Government through the Ministry of Education and its Partners to boost girls' enrolment and improve literacy rate: UN وهذه الالتزامات تتجلى في المبادرات التالية من قِبل الحكومة عن طريق وزارة التعليم والجهات الشريكة لها لرفع معدل التحاق الفتيات بالمدارس ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة:
    OHCHR supported the Government through the Human Rights Division of the Office of the Prime Minister and Council of Ministers. UN وقد قدمت مفوضية حقوق الإنسان الدعم إلى الحكومة عن طريق شعبة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    It was impossible to change the Government through elections. UN فمن المستحيل تغيير الحكومة عن طريق الانتخابات.
    447. The action taken by the Government through the Ministry of Public Health to reduce infant mortality and morbidity comprises: UN 447- تشمل الإجراءات التي اتخذتها الحكومة عن طريق وزارة الصحة العامة للحد من وفيات الرضع واعتلالهم ما يلي:
    You've become a contractor so that you could loot money... from the Government through the engineer. Open Subtitles أصبحتَ متعهّد بناء كي تتمكن من سلب المال... من الحكومة عبر المهندس.
    8. This report, initiated by the Government through the Ministry of Health, Solidarity and Gender Affairs, was drafted through a participatory process involving both government agencies and civil society organizations. UN 8- أعد هذا التقرير بمبادرة من الحكومة ومن خلال وزارة الصحة وفقاً لعملية شاركت فيها المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The calculation does not include fiscal taxes paid to the Government through the droit unique de sortie and taxe d’enregistrement schemes. UN ولا يشمل الحساب الرسوم الضريبية المدفوعة للحكومة من خلال نظامي الرسم الوحيد على التصدير ورسوم التسجيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more