"the government to consider the" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة على النظر في
        
    • الحكومة إلى النظر في
        
    • الحكومة أن تنظر في
        
    • الحكومة على أن تنظر في
        
    • الحكومة النظر في
        
    Serbia encouraged the Government to consider the possibility of recognizing national minority status for other pertinent groups. UN وشجعت صربيا الحكومة على النظر في إمكانية الاعتراف بمركز مجموعات أخرى معنية كأقليات قومية.
    However, the Jordanian National Commission for Women was lobbying the Government to consider the issue. UN غير أن اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة تشجع الحكومة على النظر في المسألة.
    It urged the Government to consider the decriminalization of sexual acts between consenting adults. UN وحثّت الحكومة على النظر في نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين الأشخاص الراشدين بالتراضي بينهم.
    The Working Group invites the Government to consider the possibility of becoming a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 17- ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى النظر في إمكانية أن تصبح طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    25. The Working Group invites the Government to consider the possibility of becoming a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 24- ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى النظر في إمكانية أن تصبح طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group also calls upon the Government to consider the possibility of ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 38- ويطلب الفريق العامل أيضاً إلى الحكومة أن تنظر في إمكانية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She urged the Government to consider the importance of the use of gender-specific language. UN وقالت إنها تحث الحكومة على أن تنظر في أهمية استخدام لغة تتعلق بالجوانب الجنسانية.
    The Special Rapporteur urges the Government to consider the following recommendations pertaining to the health-care system in its entirety: UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في التوصيات التالية المتعلقة بنظام الرعاية الصحية برمته:
    23. The Working Group encourages the Government to consider the possibility to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    82. The Special Rapporteur urges the Government to consider the following recommendations in the area of women's and children's health: UN 82- ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في التوصيات التالية في مجال صحة المرأة والطفل:
    83. The Special Rapporteur urges the Government to consider the following recommendations in the area of vulnerable and marginalized groups: UN 83- ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في التوصيات التالية فيما يتعلق بالجماعات الضعيفة والمهمشة:
    33. The Working Group encourages the Government to consider the possibility to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 33- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    33. The Working Group encourages the Government to consider the possibility of acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 33- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    34. The Working Group encourages the Government to consider the possibility of ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 34- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    42. Ms. Patten urged the Government to consider the Committee's General Recommendation No. 19 on violence against women. UN 42- السيدة باتين حثت الحكومة على النظر في التوصية 19 العامة للجنة بشأن العنف ضد المرأة.
    Specifically, with regard to the issue of child labour, the Committee encourages the Government to consider the possibility of ratifying ILO Convention No. 138 concerning minimum age for employment. UN وفيما يتعلق بمسألة عمل اﻷطفال، تحديدا، تشجع اللجنة الحكومة على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    In particular, the Special Representative invites the Government to consider the establishment of a regular consultative mechanism, possibly a monthly or bi-monthly meeting between representatives of concerned ministries and Cambodian human rights and other NGOs. UN ويدعو الممثل الخاص بصفة خاصة الحكومة إلى النظر في إنشاء آلية للتشاور المنتظم، وربما يكون ذلك على أساس عقد اجتماع كل شهر أو كل شهرين بين ممثلي الوزارات المعنية والمنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    The somewhat disproportionate intensity of the debate had led the Government to consider the need for imposing certain limits on the public display of religious symbols, namely the wearing of clothing which covered the face in the classroom. UN ونتيجة لحدة النقاش وما أثارته هذه المسألة من ردود أفعال غير متناسبة، اضطرت الحكومة إلى النظر في ضرورة وضع قيود محددة على إبداء الرموز الدينية في الأماكن العامة، أي ارتداء ملابس تغطي الوجه في قاعات الدراسة.
    53. The Working Group also calls upon the Government to consider the possibility of a re-consideration of the relevant domestic laws to bring these in conformity with international human rights obligations undertaken by the State. UN 53- كذلك يدعو الفريق العامل الحكومة إلى النظر في إمكانية إعادة النظر في القوانين المحلية ذات الصلة لجعلها تتفق مع الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان التي تعهدت بها الدولة.
    The Special Rapporteur requested the Government to consider the specific circumstances of the killing of Mr. Alexander Jordon and in particular the violent abuse which Ms. Ramjattan and the children suffered at his hands and the effect of this abuse on her state of mind and her actions. UN وطلبت المقررة الخاصة من الحكومة أن تنظر في الظروف الخاصة والمحددة لقتل السيد أليكساندر جوردون وبخاصة الاعتداءات العنيفة التي تعرضت لها السيدة رامجاتان وأطفالها على يديه وآثار هذه الاعتداءات على حالتها العقلية وعلى تصرفاتها.
    15. The Working Group calls the Government to consider the possibility to take adequate initiatives with a view to becoming a State Party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 15- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تنظر في إمكانية اتخاذها مبادرات مناسبة بغية انضمامها كدولة طرف إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Special Representative encourages the Government to consider the inclusion of a section on the respect and protection of indigenous people’s rights, particularly with regard to access to and communal ownership of traditional lands and the continuation of their traditional means of land use and cultivation, in the new draft Land Law. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تنظر في مسألة تضمين مشروع القانون الجديد بشأن اﻷراضي بندا بشأن احترام وحماية حقوق السكان اﻷصليين، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية حيازة وامتلاك اﻷراضي التقليدية واستمرار استخدام الوسائل التقليدية لاستصلاحها وفلاحتها.
    412. The Committee requests the Government to consider the possibility of implementing an integrated, long-term plan for combating violence. UN ٤١١ - وتطلب اللجنة الى الحكومة النظر في إمكانية تنفيذ خطة متكاملة طويلة اﻷجل لمكافحة العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more