"the government to provide information on the" - Translation from English to Arabic

    • إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن
        
    • من الحكومة تقديم معلومات عن
        
    • من الحكومة أن تقدم معلومات عن
        
    • إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن
        
    • الحكومة أن توفر معلومات عن
        
    • إلى الحكومة أن تزودها بمعلومات عن
        
    • الحكومة تقديم معلومات بشأن
        
    • من الحكومة أن تقدم معلومات بشأن
        
    • من الحكومة مدها بمعلومات عن
        
    • اللجنة من الحكومة تزويدها بمعلومات عن
        
    • الحكومة إلى تقديم معلومات عن
        
    • الحكومة على تقديم معلومات عن
        
    • إلى الحكومة أن تقدم لها معلومات عن
        
    • من الحكومة تزويدها بمعلومات بشأن
        
    The Committee requested the Government to provide information on the implementation and enforcement of the above provisions in practice, including any relevant judicial or administrative decisions. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن تنفيذ وإنفاذ الأحكام الآنفة الذكر عمليا، بما يشمل أية قرارات قضائية أو إدارية ذات صلة.
    It asked the Government to provide information on the practical results achieved by such programmes. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن النتائج العملية المتحققة من هذه البرامج.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress of the proposed legislation. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن التشريع المقترح.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. UN وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل.
    The Committee therefore asked the Government to provide information on the concrete measures taken to strengthen the capacity of labour inspectors to identify and address unequal remuneration, as well as to promote public awareness of the legal provisions on equal remuneration, the procedures and remedies available, and to assist workers in such procedures. UN ولذلك طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتعزيز قدرة مفتشي العمل لتحديد ومعالجة عدم المساواة في الأجر، وأيضا لتعزيز الوعي العام بالأحكام القانونية المتعلقة بتساوي الأجر، والإجراءات وسُبل الانتصاف المتاحة، ولمساعدة العاملات في تلك الإجراءات.
    The Committee asked the Government to provide information on the steps taken to facilitate the bringing of wage discrimination complaints. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن الخطوات المتخذة لتيسير تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز في الأجور.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress achieved in the preparation of that bill. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في إعداد مشروع القانون ذلك.
    The Committee also asked the Government to provide information on the effective measures taken to promote awareness of the issue of sexual harassment at work. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة للتوعية بمسألة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee requested the Government to provide information on the measures taken to protect domestic workers under 18 years of age from hazardous work. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية عمال المنازل دون الثامنة عشرة من العمر من الأعمال الخطرة.
    The Committee asked the Government to provide information on the progress made in covering all public service employees by the structure, and how that had affected the relative pay of women and men in the public service. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تغطية جميع موظفي الخدمة العامة بالهيكل، وعن كيفية تأثير ذلك على أجور كل من المرأة والرجل في مجال الخدمة العامة.
    The Committee also requested the Government to provide information on the results achieved by previous and present projects carried out with respect to discrimination against women in the labour market and facilitating their access to a wider range of training courses and occupations. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن النتائج التي حققتها المشاريع السابقة والحالية فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة في سوق العمل وتيسير سبل وصولها إلى عدد أكبر من فرص التدريب والمهن.
    The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures in protecting girls against the worst forms of child labour. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تأثير تلك التدابير في حماية الفتيات من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The Committee asked the Government to provide information on the action taken to promote the employment and employability of women, rural residents and other disadvantaged groups. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز توظيف النساء وسكان الريف والجماعات المحرومة الأخرى وزيادة فرصهم في العمل.
    The Committee asked the Government to provide information on the adoption of this amendment and to send a copy as soon as it is adopted. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن اعتماد هذا التعديل وتزويدها بنسخة منه بمجرد اعتماده.
    The Committee asks the Government to provide information on the number of equality plans adopted by enterprises and to include examples of such plans. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن عدد خطط المساواة المعتمدة من قِبل مشاريع تجارية وأن تورد أمثلة على تلك الخطط.
    The Committee requested the Government to provide information on the manner in which the use of unbiased analytical classification schemes are promoted. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن الطريقة التي يشجع بها استخدام خطط التصنيف التحليلية غير المتحيزة.
    67. The Committee asked the Government to provide information on the measures taken to enhance the capacity of labour inspectors to identify unequal wages and wage discrimination between women and men. UN 67 - وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتعزيز قدرة مفتشي العمل لتحديد الأجور غير المتساوية والتمييز في الأجر بين النساء والرجال.
    The Committee asked the Government to provide information on the steps taken to help workers demonstrate wage discrimination. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن توفر معلومات عن الخطوات المتخذة لمساعدة العمال على إظهار التمييز في مجال الأجور.
    Hoping that the exceptions permitted under this provision would be limited to matters related to the inherent requirements of the job, the Committee asked the Government to provide information on the practical application of this provision. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تزودها بمعلومات عن التطبيق العملي لهذا النص، آملة في أن تقتصر الاستثناءات المسموح بها بموجب هذا النص على المسائل المتعلقة بالمقتضيات الخاصة بالوظيفة.
    The Committee asked the Government to provide information on the measures taken to reduce this indirect form of discrimination, which led to occupational segregation, and any action to encourage both women's and men's access to non-traditional occupations. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة للتقليل من هذا النوع غير المباشر من التمييز الذي يؤدي إلى الفصل المهني، وبشأن أي إجراء قد اتخذ لتشجيع النساء والرجال على الدخول في مهن غير تقليدية.
    The Committee asked the Government to provide information on the practical application and effects of the provisions concerned with the ability of workers returning from family leave to remain integrated in the labour force. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات بشأن التطبيق والآثار العملية المترتبة على الأحكام المتعلقة بقدرة العمال العائدين من الإجازة الأسرية على أن يظلوا مندمجين في القوة العاملة.
    The Committee requested the Government to provide information on the functioning of the Labour Relations Board and the Advisory Board to the Minister of Labour and Human Welfare, indicating whether these bodies have given any consideration to the issue of equal pay between men and women for work of equal value. UN طلبت اللجنة من الحكومة مدها بمعلومات عن سير عمل مجلس العلاقات المهنية والمجلس الاستشاري لدى وزارة العمل ورفاه السكان، واستفسرت عما إن كان هذان الجهازان قد نظرا في مسألة المساواة بين المرأة والرجل في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة.
    The Committee asked the Government to provide information on the measures taken to reduce such gaps, in particular through addressing the occupational segregation of women into certain lesser paid occupations and improving their access to better paid higher status jobs and managerial positions. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تزويدها بمعلومات عن التدابير المتخذة لتقليص هذه الفوارق، لا سيما عبر معالجة الفصل المهني الممارس ضد النساء وحصرهن في مهن معينة أقل أجراً، وتحسين إمكانية وصولهن إلى وظائف ومناصب إدارية أفضل أجراً وأعلى مكانة.
    113. The Committee invited the Government to provide information on the results achieved in implementing active employment measures to promote full employment and on how those measures would translate into productive and lasting employment opportunities for the unemployed and other categories of vulnerable workers. UN 113 - ودعت اللجنة الحكومة إلى تقديم معلومات عن النتائج المحرزة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالعمالة النشطة من أجل تشجيع العمالة الكاملة، وعن كيفية ترجمة هذه التدابير إلى فرص عمل منتجة ودائمة للعاطلين عن العمل وغيرهم من فئات العمال المستضعفين.
    The Working Group encourages the Government to provide information on the fate or whereabouts of the victims that could lead to the clarification of the 2,368 outstanding cases. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن مصير الضحايا أو أماكن وجودهم من شأنها أن تؤدي إلى توضيح الحالات اﻟ 368 2 التي لم يبت فيها بعد.
    The Committee asked the Government to provide information on the application and enforcement of the Act. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم لها معلومات عن تطبيق القانون وإنفاذه.
    The Committee therefore asked the Government to provide information on the measures taken or envisaged to promote the development and use of objective job evaluation methods as a means to promote equal remuneration for men and women for work of equal value. UN لذا طلبت اللجنة من الحكومة تزويدها بمعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها أو تنوي اتخاذها لتعزيز تطوير وتطبيق طرق تقييم موضوعية للوظائف كوسيلة لتعزيز المساواة في الأجر بين الرجال والنساء لعمل ذي قيمة متساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more