"the government to take the necessary steps" - Translation from English to Arabic

    • إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة
        
    • الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة
        
    • من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة
        
    • من الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة
        
    • الحكومة أن تتخذ الخطوات الضرورية
        
    • الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة
        
    • الحكومة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات
        
    • إلى الحكومة اتخاذ التدابير اللازمة
        
    • الحكومة أن تتخذ الإجراءات اللازمة
        
    • إلى الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة
        
    • الحكومة إلى أن تتخذ التدابير اللازمة
        
    • الحكومة إلى اتخاذ الخطوات الضرورية
        
    • من الحكومة اتخاذ التدابير اللازمة
        
    52. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Turgunov and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد تورغونوف والعمل على اتساقه مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    25. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Channy Cheam. UN 25- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد تشاني تشيم.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation. UN ٢٧- ووفقاً للرأي أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. al-Hulaibi without delay. UN 29- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد الحليبي دون تأخير.
    11. Consequent upon the opinion rendered the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Sigarchi. UN 11- وبناء على الرأي الذي أصدره الفريق العامل فإنه يطلب من الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد سيغارشي.
    21. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Ayub Masih. UN 17- واستناداً إلى هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع أيوب مسيح.
    9. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Di Liu. UN 9- واستناداً إلى هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع
    11. Pursuant to the above Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN ١١- وعملا بالرأي الوارد أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الحالة وجعلها مطابقة للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    12. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- وبناءً على الرأي المبيَّن أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    12. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- وبناء على الرأي المبيّن أعلاه، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع طبقاً للمعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    19. Consequent upon the opinion rendered the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Issam Mohamed Tahar Al Barqaoui Al Uteibi. UN 19- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي.
    28. The Working Group therefore requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Mbonimpa without delay. UN 28- وعليه، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد مبونيمبا دون تأخير.
    23. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of the aforementioned persons. UN 23- وبناء على الرأي المدلى به، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع الأشخاص المذكورين.
    17. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Xu Wenli. UN 17- وبناء على الرأي الصادر، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع سيو فنلي.
    The Working Group further requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation in order to bring it into conformity with the provisions and principles enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويطلب الفريق العامل كذلك من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع كي يتوافق مع الأحكام والمبادئ المكرَّسة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    13. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Ms. Qiu. UN 13- وبناءً على الرأي الصادر، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع في حالة السيدة كيو.
    11. Consequently, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Mahmoud Mubarak Ahmad and to bring it into conformity with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Egypt is a party. UN 11- وبالتالي، يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد محمود مبارك أحمد وتوفيقه مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومصر طرف فيه.
    It also requested the Government to take the necessary steps to ensure that protective measures for women are strictly limited to maternity protection. UN كما طلبت اللجنة من الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حصر التدابير التي ترمي إلى حماية المرأة في نطاق حماية الأمومة فحسب(81).
    The Working Group also called on the Government to take the necessary steps to immediately release the individuals concerned and provide adequate reparations. UN كما طلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات الضرورية للإفراج عنهما فوراً وتعويضهما تعويضاً مناسباً.
    UNFICYP has urged the Government to take the necessary steps to ensure that these persons can return to their places of work without delay. UN وحثت القوة الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة إمكانية عودة هؤلاء اﻷشخاص إلى أماكن عملهم بدون تأخير.
    11. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN ١١- ونتيجة للرأي المقدم، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لتصحيح الوضع من أجل جعله مطابقاً للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Gam and adequate reparation to him. UN 42- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة هذه الحالة، بما في ذلك الإفراج فوراً عن السيد غام ومنحه التعويض المناسب.
    WGAD requested the Government to take the necessary steps to remedy the situation, including the immediate release of Mr. Karma and providing him with adequate reparation. UN وطلب الفريق إلى الحكومة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، ومن ذلك الإفراج الفوري عن السيد كارما وتعويضه تعويضاً كافياً.
    15. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN ١٥- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله مطابقا للمعايير والمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    14. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into line with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 14- وبناء على هذا الرأي، يدعو الفريق العامل الحكومة إلى أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع وفقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    He also calls on the Government to take the necessary steps so as to ensure full respect for the human rights of all people living in Cambodia, and particularly those belonging to minorities. UN وهو كذلك يدعو الحكومة إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لكفالة كامل احترام حقوق اﻹنسان لجميع من يعيشون في كمبوديا، ولا سيما من ينتمون إلى أقليات.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Santhathevan Ganesharatnam and adequate reparation to him. UN 42- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة اتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع، ويشمل ذلك الإفراج الفوري عن السيد سانتاتيفان غانيشاراتنام ومنحه التعويض المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more