The funds from the Governments of Norway and Sweden were, however, used to clear stipend arrears from the previous months. | UN | غير أن الأموال التي وردت من حكومتي النرويج والسويد استخدمت لسداد الرواتب المتأخرة التي لم تدفع عن الشهور السابقة. |
We thank the Governments of Norway and the United Kingdom whose voluntary contributions made the courtroom construction possible. | UN | ونشكر حكومتي النرويج والمملكة المتحدة اللتين مكنت تبرعاتهما من بناء قاعة المحكمة. |
It was organized by the secretariat, and the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided financial support. | UN | وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
the Governments of Norway and Canada are funding the purchase of mechanical clearance equipment and other donors are making in-kind contributions. | UN | وتمول حكومتا النرويج وكندا شراء معدات التطهير الميكانيكية، ويقدم مانحون آخرون مساهمات عينية كذلك. |
the Governments of Norway, Japan and Germany also provided funds and experts who gave presentations in support of those events. | UN | وقدمت كل من حكومات النرويج واليابان وألمانيا الأموال، ووفرت الخبراء الذين قدموا عروضاً دعماً لهذه الأحداث. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Norway and Togo for their contributions and to the Government of Togo for its support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومتي النرويج وتوغو على إسهامهما، ولحكومة توغو على دعمها للمركز. |
He thanked the Governments of Norway and Japan for their contributions to the Integrated Programme, which had also benefited from UNIDO core funding. | UN | وشكر حكومتي النرويج واليابان على مساهماتهما في البرنامج المتكامل الذي استفاد أيضا من التمويل الأساسي من اليونيدو. |
the Governments of Norway and Japan and other donor countries were to be commended for their financial contributions to the Sri Lankan programme. | UN | وينبغي الثناء على حكومتي النرويج واليابان وغيرهما من البلدان المانحة لمساهمتها المالية في برنامج سري لانكا. |
ODA, in cooperation with the Government of Germany, with funding from the Governments of Norway and the United States and the European Union | UN | مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي |
Pending availability of programmatic details, the Chair of the Commission has reached out to the Governments of Norway and the United States as well as the European Union. | UN | وفي انتظار إتاحة التفاصيل البرنامجية، أجرى رئيس اللجنة اتصالات مع حكومتي النرويج والولايات المتحدة، فضلا عن الاتحاد الأوروبي. |
It was co-chaired by the representatives of the Governments of Norway and South Africa and saw the participation of representatives of 30 Governments, multilateral environmental agreement secretariats, intergovernmental organizations, civil society and the private sector. | UN | وشارك في رئاسة هذا الاجتماع ممثلو حكومتي النرويج وجنوب أفريقيا كما شهد مشاركة ممثلي 30 حكومة، وأمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
In that connection, he thanked the Governments of Norway and Canada for defraying the course fee for participants requiring financial assistance. | UN | وفي هذا الصدد، يراعَى أن حكومتي النرويج وكندا جديرتان بالثناء، حيث تحملتا رسوم هذه الدورة بالنسبة للمشاركين الذين يحتاجون مساعدة مالية. |
As a follow-up to the Summit, the Governments of Norway and the Netherlands invited a number of countries and interested international organizations to review the implementation of the initiative. | UN | وكمتابعة لمؤتمر القمة دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان والمنظمات الدولية المهتمة الى استعراض تنفيذ المبادرة. |
The event was hosted by the Governments of Norway and the Philippines. | UN | واستضافت هذا الحدث حكومتا النرويج والفلبين، وستذهب إيرادات الكتاب إلى اﻷمم المتحدة. |
The Panel is grateful for the financial support provided for its work by the Governments of Norway and Denmark. | UN | ويود الفريق أن يعرب عن امتنانه للدعم المالي الذي قدمته حكومتا النرويج والدانمرك لعمل الفريق. |
Additional financial support was provided by the Governments of Norway and the United States of America. | UN | وقدمت حكومتا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية دعما ماليا إضافيا. |
the Governments of Norway and Japan had also provided funds and experts to support those events. | UN | وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين. |
We also commend the Governments of Norway, the United States of America and the Russian Federation for their efforts and their encouragement and support, which made the peace agreement possible. | UN | ونثني أيضا على حكومات النرويج والولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي لجهودها وتشجيعها وتأييدها، مما جعل اتفاق السلام ممكنا. |
Pakistan welcomes the ongoing negotiations for a comprehensive peace in the Middle East and appreciates the role played in this connection by the Governments of Norway, the United States of America and the Russian Federation. | UN | وترحب باكستان بالمفاوضات الجارية من أجل التوصل إلى سلام شامل في الشرق اﻷوسط، وتقدر الدور الذي تضطلع به، في هذا الصدد، حكومات النرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي. |
In the same vein, we also express our gratitude to the Governments of Norway and Togo, and to the United Nations, for their valuable contributions towards the sustenance of the Centre. | UN | وفي هذا السياق نفسه، نعرب أيضا عن امتناننا لحكومتي النرويج وتوغو، ولﻷمــم المتحدة، على مساهماتهــا القيﱢمة في دعم المركز. |
They also conveyed their appreciation to the Governments of Norway, Belgium and the United Kingdom for providing the resources which facilitated the participation of some LDCs at UNCTAD X. | UN | وأعربوا عن تقديرهم أيضاً لحكومات النرويج وبلجيكا والمملكة المتحدة لتقديمها الموارد اللازمة لتيسير اشتراك بعض أقل البلدان نمواً في المؤتمر العاشر. |
7. Funding for the work programme on long-term finance was provided by the European Commission and the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 7- وقَدَّم التمويل إلى برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل كلٌ من المفوضية الأوروبية وحكومات إسبانيا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Starting in 2012, seven partners - UNDP, UNFPA, the United Nations Children's Fund, the United Nations Entity for Gender Equality and Empowerment of Women (UN-Women), the Millennium Development Goal Achievement Fund and the Governments of Norway and Spain - came together to commission and oversee the reporting effort. | UN | وبدءا من عام 2012، اجتمع سبعة أطراف شريكة، وهي - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحكومتا النرويج وإسبانيا - للشروع في هذا الجهد لطلب إعداد تقرير عن التقييم، والإشراف عليه. |
The initiative was made possible through financial support from the Governments of Norway, Finland, United Kingdom, Austria and Canada, as well as from the International Tropical Timber Organization (ITTO). | UN | وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |