"the governments of the netherlands" - Translation from English to Arabic

    • حكومتي هولندا
        
    • حكومات هولندا
        
    • حكومتا هولندا
        
    • لحكومتي هولندا
        
    • وحكومات هولندا
        
    • حكومة هولندا
        
    Two Junior Professional Officers, seconded by the Governments of the Netherlands and of Switzerland carry out tasks pertaining to early warning, monitoring and reporting activities. UN ويضطلع موظفان فنيان مبتدئان، معارين من حكومتي هولندا وسويسرا، بالمهام المرتبطة بأنشطة الإنذار المبكر والرصد والإبلاغ.
    With the participation of the Governments of the Netherlands and the United Kingdom, we have just launched an innovative programme which targets scientists and engineers from developing countries. UN ونحن قد بدأنا، بمشاركة حكومتي هولندا والمملكة المتحدة، برنامجا مبتكرا يستهدف العلميين والمهندسين من البلدان النامية.
    In this context, the Special Rapporteur transmitted urgent appeals to the Governments of the Netherlands and Tajikistan. UN وفي هذا السياق، أرسل المقرر الخاص نداءات عاجلة إلى حكومتي هولندا وطاجيكستان.
    the Governments of the Netherlands, the United States of America and Canada provided approximately $2,774,400 for the construction of the Tribunal’s third courtroom. UN وتبرعت حكومات هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا بما يقرب من ٤٠٠ ٧٧٤ ٢ دولار لتشييد قاعة ثالثة للمحكمة.
    This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. UN وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    10. Her delegation expressed appreciation to the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for organizing the 1999 centennial of the first International Peace Conference of 1899. UN ١٠ - وأعربت عن تقدير وفدها لحكومتي هولندا والاتحاد الروسي لقيامهما بتنظيم احتفال عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي للسلام لعام ١٨٩٩.
    The financial contributions of the European Commission, the FIA Foundation for the Automobile and Society and the Governments of the Netherlands, Norway and Italy enabled the World Youth Assembly to be held. UN وقد تسنى انعقاد الجمعية العالمية للشباب بفضل المساهمات المالية التي قدمتها المفوضية الأوروبية، ومؤسسة السيارات والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي، وحكومات هولندا والنرويج وإيطاليا.
    They were able to successfully complete this work thanks to the trust funds of the Governments of the Netherlands and Portugal, which jointly financed a project carried out by the Government in association with the Office of Project Support Services. UN وقد جرت هذه اﻷعمال على أفضل وجه بفضل أموال اﻷغراض الخاصة المقدمة من حكومة هولندا وحكومة البرتغال اللتين اشتركتا في تمويل مشروع نفذته الحكومة بالاشتراك مع مكتب خدمات المشاريع.
    Four new Junior Professional Officers, supported by the Governments of the Netherlands and Germany, also joined UNIFEM in 1993. Finance and administration UN وانضم الى الصندوق أيضا في عام ١٩٩٣ أربعة موظفين مبتدئين جدد من الفئة الفنية، بدعم من حكومتي هولندا وألمانيا.
    37. The strategy has benefited from generous, early financial support from the Governments of the Netherlands and Japan. UN 37 - ولقيت الاستراتيجية، منذ البداية، دعما ماليا سخيا من حكومتي هولندا واليابان.
    The construction of a third courtroom, funded by donations from the Governments of the Netherlands and the United States of America, was completed in June 1998. UN واكتمل في حزيران/يونيه ١٩٩٨ بناء قاعدة ثالثة للمحكمة، مولت بمنح من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    He also thanked the donor community for supporting UNFPA activities and, in particular, thanked the Governments of the Netherlands and Spain for the multi-bilateral funding provided under the current country programme. UN كما شكر الجهات المانحة لدعمها ﻷنشطة الصندوق، وبخاصة حكومتي هولندا وإسبانيا للتمويل المتعدد اﻷطراف والثنائي الذي قدماه في إطار البرنامج القطري الحالي.
    Voluntary contribution funds provided by the Governments of the Netherlands and Norway enabled the Commission to carry out international cooperation and outreach activities aimed at facilitating the timely build-up of the Treaty verification regime as well as advancing the entry into force of the Treaty. UN ومكنت التبرعات المقدمة من حكومتي هولندا والنرويج اللجنة من تنفيذ أنشطة موسعة للتعاون الدولي، تهدف إلى تيسير إقامة نظام للتحقق من المعاهدة في الوقت المناسب، فضلا عن دفع بدء نفاذ المعاهدة إلى الأمام.
    Two expert meetings were envisaged to help in this effort, to be convened with extrabudgetary funds at the invitation of the Governments of the Netherlands and the United States of America. UN وكان من المتوخى عقد اجتماعين لفريق خبراء، للمساعدة في هذا الجهد، وذلك بتمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وبدعوة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    One of the most innovative partnerships is the sustainable development agreement with the Governments of the Netherlands, Benin and Costa Rica. UN وتتمثل إحدى أكثر الشراكات إبداعا في اتفاق التنمية المستدامة مع حكومات هولندا وبنن وكوستاريكا.
    the Governments of the Netherlands, Norway and Ireland have contributed generously to the Trust Fund. UN وقد أسهمت حكومات هولندا والنرويج وأيرلندا بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    the Governments of the Netherlands, the United Kingdom and the United States have also put military expertise at UNIDIR's disposal. UN وقد وضعت حكومات هولندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة أيضا خبراء عسكريين تحت تصرف المعهد.
    the Governments of the Netherlands and Norway provided financial support for the programme. UN وقد قدّمت حكومتا هولندا والنرويج دعماً مالياً لهذا البرنامج.
    Financial support for the organization of the meeting was provided by the Governments of the Netherlands and Canada. UN ووفّرت حكومتا هولندا وكندا الدعم المالي لتنظيم الاجتماع.
    the Governments of the Netherlands and Denmark have pledged contributions for this purpose. UN وتعهدت حكومتا هولندا والدانمرك بتقديم مساهمات لهذا الغرض.
    41. Lastly, his delegation expressed appreciation to the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for organizing the 1999 Centennial of the first International Peace Conference of 1899. UN ٤١ - واختتم حديثه معربا عن تقدير وفده لحكومتي هولندا والاتحاد الروسي لقيامهما بتنظيم احتفال عام ١٩٩٩ المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام لعام ١٨٩٩.
    24. Turning to the commemoration of the centennial of the First International Peace Conference, to be held in 1999, he expressed appreciation to the Governments of the Netherlands and the Russian Federation for their initiatives. UN ٢٤ - وانتقل إلى الحديث عن الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام الذي سوف يُعقد في عام ١٩٩٩، فأعرب عن تقديره لحكومتي هولندا والاتحاد الروسي لمبادرتيهما.
    It was commended by the General Assembly for establishing the first such funding mechanism, and further financial contributions were encouraged to support the initiative, which is currently funded by the World Bank Development Grant Facility, the FIA Foundation and the Governments of the Netherlands, Sweden and Australia. UN وقد أثنت الجمعية العامة على إنشاء آلية التمويل المذكورة، الأولى من نوعها، وشجَّعت على مواصلة تقديم التبرعات المالية لدعم تلك المبادرة، التي تُموَّل حالياً من مرفق المِنح الإنمائية التابع للبنك الدولي، ومؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي، وحكومات هولندا والسويد وأستراليا.
    3. Welcomes the offers by the Governments of the Netherlands and the United States of America to host the expert group meetings; UN ٣ - يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة هولندا لاستضافة اجتماعات أفرقة الخبراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more