Come now, lie on the grass,my sweet little wife. | Open Subtitles | تعالِ الآن, تمددي على العشب, زوجتي الحلوة الصغيرة. |
You lie in the grass, just there, opposite him. | Open Subtitles | استلق على العشب هناك، فى الاتجاه المعاكس له |
You're watching the, uh, the good buy shopping network, where the grass is always just a little bit greener. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون، اه، شبكة التسوق شراء جيدة، و حيث العشب هو دائما فقط قليلا أكثر اخضرارا قليلا. |
We mow the grass, which makes us hungry for more cows. | Open Subtitles | نحن نجز الحشائش وهذا يجعلنا جوعى أكثر ونريد أكل البقر |
Sadly, when you went on the grass, the cameras weren't running. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عندما مشيت على العشب الكاميرات لم تكن تصور |
In the springtime, all the students study on the grass. | Open Subtitles | في وقت الربيع , كل الطلاب يدرسون على العشب |
On the one side, there's always crap on the grass. | Open Subtitles | على الجانب الأول هناك تلك التفاهة الموضوعة على العشب |
I usually cut the grass about once a week, every 10 days. | Open Subtitles | عادة ما أقوم بجز العشب مرة في الأسبوع كل عشرة أيام |
We'll start with weeding, cutting the grass, hauling markers from the stonemason. | Open Subtitles | سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات |
There's fucking rattlesnakes all in the grass out there. | Open Subtitles | توجد أفاعي الجرسية في كُل مكان من العشب. |
In my country we have a saying that says that whenever bulls fight it is the grass that gets hurt. | UN | في بلدي لدينا قول مأثور يقول عندما تتصارع الثيران يدفع العشب الثمن. |
Inmates also undertake community service work such as maintaining the grass and fencing along the perimeter of the airstrip. | UN | ويضطلع السجناء أيضاً بخدمات مجتمعية مثل صيانة العشب والأسيجة المحيطة بمدرج المطار. |
For, as the African proverb has it, when two elephants fight, it is the grass that suffers. | UN | ذلك أن المثل اﻷفريقي يقول إنه، عندما يتقاتل فيلان، فإن المعاناة تقع على العشب. |
You gotta mow it every week and sweep all the grass off the driveway but if you do all that, it's your job. | Open Subtitles | عليك جزّ العشب كل أسبوع وتقوم بتفريغ كل الحشائش منها لكن إن فعلت كل هذا ففي النهاية إنها وظيفتك |
I just remember waking up on the grass near the lake. | Open Subtitles | أنا فقط أتذكر الاستيقاظ على العشب بالقرب من البحيرة. |
They sure didn't let the grass grow under their feet. | Open Subtitles | ليتأكدوا أن لا يدعوا العشب ينمو تحت قدمي |
Greeting every insect that emerges out of the grass? | Open Subtitles | تحياتي لكل حشره لقد انبثق هذا من الحشائش |
Or we're gonna go upstairs tomorrow... and lie down on the grass. | Open Subtitles | أو أننا سنذهب لأعلي غداً.. ونُمدد على العُشب. |
The building blocks of democracy have to be patiently developed from the grass roots up. | UN | إن لبنات الديمقراطية يجب أن تُبنى بصبر بدءاً من القواعد الشعبية فصعوداً. |
I loved wearing that big hat, shiny white spats, the smell of the grass. | Open Subtitles | أحببتُ اللِبس الذي قبعةَ كبيرةَ، المشاجرات البيضاء اللمّاعة، رائحة العشبِ. |
You're walking through a red forest and the grass is tall. | Open Subtitles | أنتِ تسيرين عبر الغابة الحمراء والعشب بها طويل |
Until they can stand, their mother has left them hidden in the grass. | Open Subtitles | إلى حين أن يكونوا قادرين على الوقوف فقد تركتهم أمهم مختبئين بالعشب |
Responsibility should be exercised as close as possible to the grass roots. | UN | وينبغي أن تكون ممارسة المسؤولية أقرب ما يمكن الى القاعدة الشعبية. |
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth. | Open Subtitles | يُشذّبونَ العشبَ حتى الجذورُ تَارْكين القليل خلفهم لكن خلال أيام النبات سيَتعافى ويُواصلُ تَحَمُّل القطعانِ الأكبرِ على الأرضِ. |
71. The Health Sector Extension Program has been introduced in recognition of the failure of essential services to reach the people at the grass root level. | UN | 71- واعتمد برنامج تطوير القطاع الصحي تسليماً بفشل الخدمات الأساسية في الوصول إلى أفراد الفئات الشعبية(2). |
We've got the money and now we've got the grass. | Open Subtitles | حصلنا على المال والان حصلنا على الحشيشه. |
JUST LOOKING AT THE ANTS. [both laughing] AND the grass WAS SWEET AND DEEP AND SOFT, | Open Subtitles | كُنتُ مُستلقيّة على النجيل فى أحد الأيام أنظُر إلى النَمل. |
Forever chasing the seasonal growth of the grass on which they depend. | Open Subtitles | مطاردة أبديّة للعشب الموسمي الذي يعتمدون عليه |