"the greater arab" - Translation from English to Arabic

    • العربية الكبرى
        
    Monitoring application of the Greater Arab Free Trade Area UN متابعة تطبيق منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى
    Affirming its resolutions on the strengthening of Arab economic activity and the completion and launch of the Greater Arab Free Trade Area, UN وإذ يؤكد على قراراته المتعلقة بتعزيز مسيرة العمل الاقتصادي العربي واستكمال منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى وتفعيلها،
    :: Creation of the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA) UN :: إنجاز منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى
    Creation of the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA) UN إنـجاز منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى
    the Greater Arab Free Trade Area XVII. UN سادس عشر : منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى
    Monitoring the application of the Greater Arab Free Trade Zone UN متابعة تطبيق منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى.
    To urge Member States which have not yet completed the measures for accession to the Greater Arab Free Trade Zone to do so promptly; UN حث الدول العربية التي لم تستكمل بعد إجراءات الانضمام إلى منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى إلى الإسراع في ذلك.
    To step up Arab efforts to improve intermediary trade by strengthening and promoting the Greater Arab free trade zone; UN - تعزيز الجهود العربية تجاه تحسين التجارة البيئية عن طريق تقوية ودعم منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى.
    the Greater Arab Free Trade Area provides a platform for services liberalization, and the Gulf Cooperation Council has advanced in establishing a common regulatory framework. UN وتتيح منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى منصة لتحرير الخدمات، كما أن مجلس التعاون الخليجي قد أحرز تقدماً في مجال إنشاء إطار تنظيمي مشترك.
    Affirming its resolutions relating to strengthening the progress of Arab economic action, finalization of the Greater Arab Free Trade Zone and inclusion of the trade in services within its framework, UN وإذ يؤكد على قراراته المتعلقة بتعزيز مسيرة العمل الاقتصادي العربي واستكمال منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى وإدماج تجارة الخدمات في إطارها،
    As for the development theme, I am pleased to draw attention to the positive movement with regard to the Greater Arab Free Trade Zone and to the fact that there has been a not inconsiderable jump in the flow of trade between the Arab States. UN يسرني فيما يتعلق بالمحور التنموي، أن أشير إلى الحركة الايجابية في إطار منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى وإلى حقيقة أن هناك قفزة لا بأس بها في حركة التبادل التجاري البيني بين الدول العربية.
    The most recognized of these is the Greater Arab Free Trade Area, established in 1998, with a membership of 14 Arab countries, and expected to come into force in 2005. UN ومن أشهر تلك الاتفاقات منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى التي أنشئت سنة 1998، بعضوية 14 بلدا عربيا، ويتوقع أن تدخل حيز النفاذ في سنة 2005.
    To request the Economic and Social Council of the League of Arab States to take the necessary steps to expedite the establishment of the Greater Arab Free Trade Area in accordance with a programme of action and a timetable to be agreed upon. UN تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجامعة الدول العربية باتخاذ ما يلزم نحو الاسراع في إقامة منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى وفقا لبرنامج عمل وجدول زمني يتم الاتفاق عليهما. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Member States of the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA) removed customs duties at the beginning of 2005, although the repercussions of this on inter-Arab trade have not been tangible to date. UN كما أزالت الدول العربية الأعضاء في منطقة التجارة العربية الكبرى الرسوم الجمركية منذ مطلع عام 2005 إلا أن انعكاسات ذلك على التجارة البينية لم تكن ملموسة حتى الآن.
    Syria's membership of the Greater Arab Free Trade Area is regarded as a tremendous opportunity for the unrestricted export of its products to markets in 14 Arab countries by 2005. UN ويعتبر انضمام سورية إلى منطقة التجارة العربية الكبرى فرصة كبيرة أمام سورية لتصدير منتجاتها من دون أية قيود على أسواق أربع عشرة دولة عربية بحلول العام 2005.
    Free trade zones have also been created in the Middle East through the establishment of the Greater Arab Free Trade Area in 2005 and in South Asia through the South Asian Free Trade Agreement in January 2006. UN وأنشئت مناطق للتجارة الحرة أيضا في الشرق الأوسط مع إنشاء منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى في عام 2005، وفي جنوب شرق آسيا من خلال اتفاق منطقة التجارة الحرة لجنوب شرق آسيا في كانون الثاني/يناير 2006.
    :: We affirm our endeavour to achieve Arab integration through activating the mechanisms of Joint Arab Action and implementing economic integration projects, in particular the agreement on the Greater Arab Free Trade Area. UN - نؤكد سعينا لتحقيق الاندماج العربي، من خلال تفعيل آليات العمل العربي المشترك، وتنفيذ مشروعات التكامل الاقتصادي، وعلى وجه الخصوص اتفاقية منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى.
    313. We believe that the operational priority of the Economic and Social Council in its new form should be to focus on the coordination of economic and social activity and to accelerate completion of the Greater Arab Free Trade Area to move to the next stage namely, the establishment of an Arab customs union as a preliminary to a common Arab market. UN ونعتقد أن أولوية عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صيغته الجديدة ينبغي أن تُركز على تنسيق العمل الاقتصادي والاجتماعي وعلى الإسراع في إنجاز منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى للانتقال إلى المرحلة التالية وهى قيام الاتحاد الجمركي العربي تمهيداً لقيام السوق العربية المشتركة.
    The Arab countries had also agreed in 1997 to form the Greater Arab Free Trade Area over the next 10 years, starting 1 January 1998. Implementation has started but is advancing at a slow pace. UN وكانت البلدان العربية قد اتفقت أيضا، في عام 1997، على إنشاء منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى خلال فترة عشر سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1998؛ وقد بدأ تنفيذ ذلك ولكن التقدم فيه بطيء.
    To expedite the introduction of the Greater Arab Free Trade Area in the light of the growing phenomenon of global economic groupings and the approaching end of the period set for the application of the World Trade Organization Agreement; UN - الإسراع بإنجاز منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى في ضوء تنامي ظاهرة التكتلات الاقتصادية العالمية وقرب انتهاء الفترة المحددة لتطبيق اتفاقية منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more