"the green economy initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة الاقتصاد الأخضر
        
    • بمبادرة الاقتصاد الأخضر
        
    • لمبادرة الاقتصاد الأخضر
        
    Projects in this area includes projects under the Green Economy Initiative and the Marrakech Process. UN وتشمل المشاريع المقامة في هذا المجال مشاريع تجري في إطار مبادرة الاقتصاد الأخضر وعملية مراكش.
    He called for the Green Economy Initiative to be pro-development, projob creation and pro-poor, among other things. UN وطالب بأن تكون مبادرة الاقتصاد الأخضر متفاعلة لمصالح التنمية وخلق فرص العمل وأن تكون في صالح الفقراء في جملة أمور.
    UNEP has also integrated the Green Economy Initiative into the Frameworks for Azerbaijan, Cambodia and China; UN كما أدمج اليونيب مبادرة الاقتصاد الأخضر في أُطر عمل المساعدة الإنمائية لأذربيجان والصين وكمبوديا؛
    UNIDO had been promoting the Green Industry Initiative and it was a very relevant part of the Green Economy Initiative. UN ولقد حرصت اليونيدو على الترويج لمبادرة الصناعة الخضراء لأنها جزء وثيق الصلة جداً بمبادرة الاقتصاد الأخضر.
    Turkey appreciated UNIDO's effective response to the multiple crises that had affected the world and noted with satisfaction UNIDO's promotion of the Green Economy Initiative and its poverty reduction and capacity development activities in particular. UN 20- وقال إن تركيا تقدِّر استجابة اليونيدو الفعّالة للأزمات المتعددة التي واجهت العالم وإنها تلاحظ مع الارتياح ترويج اليونيدو لمبادرة الاقتصاد الأخضر وأنشطتها من أجل تقليل الفقر وتطوير القدرات بصورة خاصة.
    There should be global cooperation between developing and developed countries and the public and private sector for the Green Economy Initiative to be successful. UN ويجب أن يكون هناك تعاون عالمي بين البلدان النامية والمتقدمة وبين القطاعين العام والخاص من أجل إنجاح مبادرة الاقتصاد الأخضر.
    the Green Economy Initiative was based on the premise that investing in green sectors was beneficial both economically and environmentally. UN وأوضحت أن مبادرة الاقتصاد الأخضر تقوم على أساس افتراض أن الاستثمار في القطاعات الخضراء تترتب عليه فوائد اقتصادية وبيئية على حد سواء.
    While all subprogrammes will continue to be guided by the framework of the green economy, this specific subprogramme will further develop the Green Economy Initiative as an overarching goal and focus of activities. UN ورغم أن جميع البرامج الفرعية ستواصل الاسترشاد بإطار الاقتصاد الأخضر، ينفذ هذا البرنامج الفرعي تحديدا بتطوير مبادرة الاقتصاد الأخضر إلى مدى أبعد باعتبارها الهدف الأسمى لأنشطته ومحور اهتمامها.
    All measures and initiatives, such as the " green economy initiative " and the concept of " one United Nations " , should be consistent with those mandates. UN ويجب أن تتسق جميع التدابير والمبادرات مع هذه الولايات، مثل ' ' مبادرة الاقتصاد الأخضر`` و مفهوم ' ' وحدة العمل في الأمم المتحدة``.
    For example, the goal of the Green Economy Initiative is underpinned by initiatives on the global jobs pact, the social protection floor, trade and food security. UN فعلى سبيل المثال، يستند هدف مبادرة الاقتصاد الأخضر إلى مبادرات تتعلق بالميثاق العالمي لتهيئة فرص العمل، وعتبة الحماية الاجتماعية، والتجارة، والأمن الغذائي.
    It was further explained that the Green Economy Initiative predated discussions on the concept of green economy currently under way in the General Assembly. UN وجرى كذلك إيضاح أن مبادرة الاقتصاد الأخضر قد جاءت قبل المناقشات عن مفهوم الاقتصاد الأخضر التي تجري حاليا في الجمعية العامة.
    68. On 22 October 2008, UNEP and leading economists had launched the Green Economy Initiative. UN 68 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة وكبار الاقتصاديون مبادرة الاقتصاد الأخضر.
    It was further explained that the Green Economy Initiative predated discussions on the concept of a green economy that were currently under way in the General Assembly. UN وجرى كذلك إيضاح أن مبادرة الاقتصاد الأخضر قد جاءت قبل المناقشات عن مفهوم الاقتصاد الأخضر التي تجري حاليا في الجمعية العامة.
    54. the Green Economy Initiative will identify the trade-offs between green investments and business-as-usual scenarios, and suggest policy changes to support green investments. UN 54 - وستتولى مبادرة الاقتصاد الأخضر تحديد مجالات المقايضة بين الاستثمارات الخضراء وسيناريوهات الأعمال المعتادة، واقتراح تغييرات في السياسات من أجل دعم الاستثمارات الخضراء.
    We commend the effort by the United Nations Environment Programme to launch the Green Economy Initiative and Global Green New Deal, as announced at Pittsburgh in September 2009. UN ونشيد بجهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إطلاقه مبادرة الاقتصاد الأخضر والاتفاقية البيئية العالمية الجديدة كما أعلنت في بتسبرغ في شهر أيلول/سبتمبر 2009.
    Ministers and high-level delegates suggested that the current multiple global crises provided an opportunity to explore alternative development strategies and that the Green Economy Initiative had been mounted in an endeavour to articulate such strategies. UN 24 - رأي الوزراء والمندوبون الرفيعو المستوى أن الأزمات العالمية العديدة الحالية تتيح فرصة لاستطلاع استراتيجيات إنمائية بديلة وأن مبادرة الاقتصاد الأخضر قد وضعت في محاولة لبلورة مثل هذه الاستراتيجيات.
    Within the context of the CEB response to the global financial and economic crisis, the Board, through the Green Economy Initiative, recognized the importance of promoting investment in long-term environmental sustainability and putting the world on a climate-friendly path. UN وفي سياق استجابة مجلس الرؤساء التنفيذيين للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، أقر المجلس من خلال مبادرة الاقتصاد الأخضر بأهمية تشجيع الاستثمار في مجال الاستدامة البيئية الطويلة الأجل ووضع العالم على مسار موات للمناخ.
    The representative of the Czech Republic welcomed the Green Economy Initiative and called for a shift towards a more sustainable growth and development model that fully integrated the environmental dimension. UN 39 - ورحب ممثل الجمهورية التشيكية بمبادرة الاقتصاد الأخضر وطالب بالتحول إلى نموذج للنمو والتنمية يكون أكثر استدامة ويندمج فيه البعد البيئي تماماً.
    (a) With regard to the green economy, the Association's thirtieth annual conference was hosted by the United Nations Environment Programme (UNEP) in Geneva from 6 to 11 April 2010 and focused on the role of impact assessment in transitioning to the green economy, which was in keeping with the launch by UNEP of the Green Economy Initiative; UN (أ) فيما يختص بالاقتصاد المراعي للبيئة، استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤتمر السنوي الثلاثين للرابطة في جنيف في الفترة من 6 إلى 11 نيسان/أبريل 2010، وركز ذلك المؤتمر على دور تقييم الأثر في التحول إلى الاقتصاد المراعي للبيئة، وكان هذا مواكباً لتدشين برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمبادرة الاقتصاد الأخضر (المراعي للبيئة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more