"the green growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو الأخضر
        
    35. The role of the private sector in driving the green growth agenda needs to be emphasized. UN 35 - ويتعين التشديد على دور القطاع الخاص في الدفع قدماً بجدول أعمال النمو الأخضر.
    This includes cooperation through the green growth Knowledge Platform. UN وهذا يشمل التعاون من خلال منتدى المعرفة بشأن النمو الأخضر.
    UNEP will also continue to host the secretariat of the green growth Knowledge Platform and work with its partners to scale up support for the green economy. UN وسيواصل برنامج البيئة أيضاً استضافة أمانة منبر المعرفة بشأن النمو الأخضر والعمل مع شركائه لتصعيد الدعم من أجل الاقتصاد الأخضر.
    A number of participants reiterated that the green growth principles should be adapted to regional and national circumstances, and adopted through national rather than regional policies. UN وأكد عدد من المشاركين من جديد أن مبادئ النمو الأخضر يجب أن تُواءم مع الظروف الإقليمية والوطنية، وتُعتمد من خلال السياسات الوطنية عوضا عن السياسات الإقليمية.
    the green growth plan of the United Arab Emirates comprises four components: policy and governance, data management, capacity-building, and pilot projects. UN وتشمل خطة النمو الأخضر في دولة الإمارات العربية المتحدة أربعة مكونات: السياسة العامة والحوكمة؛ وإدارة البيانات؛ وبناء القدرات؛ والمشاريع الرائدة.
    85. the green growth Action Alliance held a meeting in Washington, D.C., on 16 July 2012, with 50 participants. UN 85 - وعقد التحالف من أجل العمل لتحقيق النمو الأخضر اجتماعا في واشنطن العاصمة في 16 تموز/يوليه 2012، حضره 50 مشاركا.
    the green growth Action Alliance is a coalition of private, public, non-profit and multilateral participants working to promote the green growth agenda within the Group of 20. UN والتحالف من أجل العمل لتحقيق النمو الأخضر هو ائتلاف لمشاركين من القطاعين الخاص والعام ومن جهات لا تستهدف الربح وجهات متعددة الأطراف، يسعون إلى الترويج لجدول أعمال النمو الأخضر ضمن مجموعة العشرين.
    33. There is increased recognition of the " green growth " aspects in the region. UN 33 - وثمة اعتراف متزايد بجوانب " النمو الأخضر " في المنطقة الإقليمية.
    Advice was provided to senior decision makers on matters related to statistical organization and management, implementation of the fundamental principles of official statistics and emerging statistical issues such as the green growth economy. UN وأُسديت المشورة إلى صانعي القرار الرفيعي المستوى بشأن مسائل ذات صلة بالتنظيم والإدارة في مجال الإحصاءات وتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، إضافة إلى مسائل إحصائية مستجدة مثل اقتصاد النمو الأخضر.
    A total of 19 policy initiatives were undertaken by member States in support of the " green growth " approach advocated by the secretariat. UN اضطلعت الدول الأعضاء بما مجموعه 19 من المبادرات في مجال السياسات لدعم نهج " النمو الأخضر " الذي دعت إليه الأمانة.
    On the basis of its belief that economic growth and environmental sustainability were not merely compatible but also necessary for the future of humankind, the Institute sought to promote the green growth model as practical and effective. UN وإيمانا من المعهد بأنَّ النمو الاقتصادي والاستدامة البيئية ليسا متوافقين فقط بل ضروريين أيضاً لمستقبل البشرية، فإنه يسعى إلى تشجيع نموذج النمو الأخضر باعتباره عمليا وفعّالا.
    48. A major recommendation of the green growth strategy relates to ecological tax reform. UN 48 - وتتعلق إحدى التوصيات الرئيسية في استراتيجية النمو الأخضر بالإصلاحات الضريبية البيئية.
    Instead, the green growth focus on improving eco-efficiency promotes environmental sustainability, performance and environment as an asset for growth and development. VI. Continuing challenges UN فبدلا من ذلك، يؤدي تركيز نهج النمو الأخضر على تحسين الكفاءة الإيكولوجية إلى تعزيز الاستدامة البيئية، وتعزيز الأداء، والتشجيع على النظر للبيئة بوصفها من مقومات النمو والتنمية.
    the green growth approach may be a useful integrated approach for all small island developing States to reinforce both economic growth and sustainability. Waste management UN وربما يكون نهج النمو الأخضر نهجاً متكاملاً يفيد كافة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز نموها واستدامتها الاقتصاديين.
    The view was expressed that the environment is critical to the development of countries and that, in this connection, a balanced approach should be emphasized, including supplementing the green growth approach with other initiatives to support development. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن البيئة أمر بالغ الأهمية في تنمية البلدان ولذلك ينبغي التأكيد على اتباع نهج متوازن، بما في ذلك تعزيز نهج النمو الأخضر بمبادرات أخرى لدعم التنمية.
    Landlocked developing countries should strive to take advantage of the existing opportunities such as the Global Environment Facility (GEF) and the green growth and green jobs initiatives provided by the international climate change regime. UN كما ينبغي أن تجتهد البلدان النامية غير الساحلية للاستفادة من الفرص المتاحة مثل مرفق البيئة العالمية ومبادرتي النمو الأخضر والوظائف الخضراء اللتين يوفرهما النظام الدولي لتغير المناخ.
    With the emergence of the new paradigm to address environmental problems through eco-efficiency of economic consumption, the " Green Growth " concept has provided the platform for policy dialogues on issues such as green tax and budget reform, sustainable consumption, and sustainable infrastructure development. UN ومع ظهور أنموذج جديد للتصدي للمشاكل البيئية من خلال الكفاءة الإيكولوجية للاستهلاك الاقتصادي، وفر مفهوم " النمو الأخضر " أرضية للحوار بشأن السياسات المتعلقة بمسائل من قبيل " الضريبة الخضراء " وإصلاح الميزانية، والاستهلاك القابل للاستدامة، وتطوير البنى التحتية المستدامة.
    68. The development of a low-carbon economy would help to revive the global economy through the creation of green jobs and sustainable agriculture; the " green growth " concept must not, however, be used as a pretext for trade protectionism. UN 68 - وقالت إن تطوير اقتصاد منخفض الكربون من شأنه أن يساعد على إنعاش الاقتصاد العالمي عن طريق وظائف خضراء وزراعة مستدامة؛ غير أنه يجب ألا يُستخدم مفهوم " النمو الأخضر " كذريعة للحمائية التجارية.
    As part of the efforts to promote the green growth strategy in the international community, we launched the Global Green Growth Institute last June. UN وفي إطار الجهود لتعزيز استراتيجية النمو الأخضر في المجتمع الدولي، أنشأنا معهد النمو الأخضر العالمي في حزيران/يونيه الماضي.
    Another important activity in the region is the green growth initiative, which was jointly launched by the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Government of the Republic of Korea. UN 25 - وتمثل نشاط هام آخر في الإقليم في مبادرة " النمو الأخضر " التي اشترك في استهلالها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وحكومة كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more