"the greentree estate" - Translation from English to Arabic

    • ضيعة غرينتري
        
    • غرينتري إستايت
        
    • عقار غرينتري
        
    • بضيعة غرينتري
        
    6. As planned, the parties participated in a second meeting at the Greentree Estate on 10 and 11 August 2007. UN 6 - وكما كان مقررا، عقد الطرفان اجتماعا ثانيا في ضيعة غرينتري يومي 10 و 11 آب/أغسطس 2007.
    22. From 11 to 13 March 2012, a ninth round of informal talks was held at the Greentree Estate. UN 22 - خلال الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012، عُقدت جولة تاسعة من المحادثات غير الرسمية في ضيعة غرينتري.
    12. From 11 to 13 March 2012, a new round of informal talks was held at the Greentree Estate. UN 12 - وفي الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012، عُقدت جولة تاسعة من المحادثات غير الرسمية في ضيعة غرينتري.
    On 22 and 23 April, the Secretary-General held the annual retreat for the Permanent Representatives of the States members of the Security Council and their partners at the Greentree Estate in New York. UN في 22 و 23 نيسان/أبريل، عقد الأمين العام الخلوة السنوية للممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجلس الأمن وشركائها في غرينتري إستايت بنيويورك.
    43. At the talks between the representatives of Morocco and the Frente Polisario at the Greentree Estate in Manhasset, New York, from 16 to 18 March 2008 (see paras. 11-13 above and annex I to the present report), the parties agreed to explore the establishment of family visits by land to complement the existing programme of transport by air. UN 43 - وخلال المحادثات التي جرت بين ممثلين عن المغرب وجبهة البوليساريو في عقار غرينتري في مانهاسيت، بنيويورك، في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 (انظر الفقرات من 11 إلى 13 أعلاه والمرفق الأول للتقرير الحالي)، اتفق الطرفان على بحث سبل تيسير الزيارات العائلية عن طريق البر، من أجل استكمال البرنامج الحالي للنقل عن طريق الجو.
    5. The meeting took place at the Greentree Estate on 18 and 19 June, as planned. UN 5 - وعقد الاجتماع في ضيعة غرينتري يومي 18 و 19 حزيران/يونيه، كما كان مقررا.
    In that report the Secretary-General informed the Council that, as planned, the parties had participated in a second meeting at the Greentree Estate on 10 and 11 August 2007. UN وأشار الأمين العام المجلس في ذلك التقرير إلى أن الطرفين شاركا في اجتماع ثان عقد في ضيعة غرينتري يومي 10 و 11 آب/أغسطس 2007، كما كان مقررا.
    4. In a letter dated 25 May 2007, I invited the parties to send delegations to meet with my Personal Envoy, Mr. van Walsum, at the Greentree Estate in Manhasset, New York, on 18 and 19 June 2007. UN 4 - وفي رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007، دعوت الطرفين إلى أن يبعثا وفدين للالتقاء بمبعوثي الشخصي، السيد فان والسوم، في ضيعة غرينتري بمانهاست، بولاية نيويورك، يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007.
    9. I take this opportunity to express my appreciation to the Greentree Foundation for having made available the Greentree Estate as the venue for the meeting held on 18 and 19 June 2007. UN 9 - وإنني أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لمؤسسة غرينتري، التي أتاحت ضيعة غرينتري لتكون مقرا للاجتماع يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007.
    Annex Communiqué of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, agreed with the parties meeting at the Greentree Estate, Manhasset, New York, 19 June 2007 UN بلاغ المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، الصادر في 19 حزيران/يونيه 2007 بموافقة الطرفين، عن الاجتماع الذي عقد في ضيعة غرينتري بمانهاست، بولاية نيويورك
    Under the Secretary-General's auspices, the meeting was held at the Greentree Estate in Manhasset, New York, on 18 and 19 June 2007, with the participation of the parties, Morocco and the Frente Polisario. UN وعقد الاجتماع تحت رعاية الأمين العام في ضيعة غرينتري في مانهاست، بولاية نيويورك، يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007، باشتراك الطرفين، أي المغرب وجبهة البوليساريو.
    Under the Secretary-General's auspices, the meeting was held at the Greentree Estate in Manhasset, New York, on 18 and 19 June 2007, with the participation of the parties, Morocco and the Frente Polisario. UN وانعقد الاجتماع تحت رعاية الأمين العام، في ضيعة غرينتري بمانهاست، ولاية نيويورك، في يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007، بمشاركة الطرفين، المغرب وجبهة البوليساريو.
    After consultations with all concerned, a new round of informal talks was scheduled to be held from 11 to 13 March 2012 at the Greentree Estate. UN وبعد التشاور مع جميع الأطراف المعنية، تقرر عقد جولة جديدة من المحادثات غير الرسمية في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012 في ضيعة غرينتري.
    11. From 5 to 7 June 2011, the parties met for a seventh round of informal talks at the Greentree Estate in Manhasset, New York. UN 11 - خلال الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2011، التقى الطرفان لإجراء الجولة السابعة من المحادثات غير الرسمية في ضيعة غرينتري في مانهاست بنيويورك.
    14. The parties held an eighth round of informal talks from 19 to 21 July 2011, also at the Greentree Estate, to re-examine their two proposals and to discuss one or more of the innovative approaches or discrete subjects previously agreed. UN 14 - عقد الطرفان جولة ثامنة من المحادثات غير الرسمية من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2011، في ضيعة غرينتري أيضا، لدراسة مقترحيهما مرة أخرى، وليناقشا واحدا أو أكثر من النُهج المبتكرة أو المواضيع المحددة المتفق عليها سابقا.
    Council members generally expressed satisfaction with the two rounds of meetings held between the parties at the Greentree Estate in Manhasset, New York, in June and August 2007, but noted that little progress had been made on substantive questions during those two rounds. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم عموما إزاء جولتي الاجتماعات التي عقدت في ضيعة غرينتري بمانهاست، في نيويورك، في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2007، غير أنه أشار إلى إحراز قدر ضئيل من التقدم بشأن المسائل الجوهرية أثناء الجولتين.
    After consultations with all concerned, a new round of informal talks was scheduled to be held from 11 to 13 March 2012 at the Greentree Estate (paras. 22-25). UN وبعد التشاور مع جميع الأطراف المعنية، تقرر عقد جولة جديدة من المحادثات غير الرسمية في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012 في ضيعة غرينتري (الفقرات 22-25).
    5. The parties held the eighth round of informal talks from 19 to 21 July 2011, at the Greentree Estate on Long Island, to re-examine their two proposals and to discuss one or both of the innovative approaches or discrete subjects previously agreed upon, namely natural resources and demining. UN 5 - وقد عقد الطرفان الجولة الثامنة من المحادثات غير الرسمية في الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2011، في ضيعة غرينتري في لونغ آيلاند، من أجل إعادة النظر في مقترحيهما ومناقشة النهجين المبتكرين، أحدهما أو كلاهما أو المواضيع المحددة المتفق عليها سابقا، وهي الموارد الطبيعية وإزالة الألغام.
    427. On 21 and 22 April 2014, the Secretary-General held the annual retreat for the Permanent Representatives of the States members of the Security Council and their partners at the Greentree Estate in New York. UN ٤٢٧ - عقد الأمين العام، في 21 و ٢٢ نيسان/أبريل ٢٠١٤، المعتكف السنوي للممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجلس الأمن وشركائها، في غرينتري إستايت في نيويورك.
    Representatives of Morocco and the Frente Polisario met under United Nations auspices at the Greentree Estate on 8 and 9 January 2008, in continuation of their discussions aimed at finding a mutually acceptable solution to the impasse in the conflict on Western Sahara. UN اجتمع ممثلو المغرب وجبهة البوليساريو تحت رعاية الأمم المتحدة بضيعة غرينتري يومي 8 و 9 كانون الثاني/يناير 2008، في سياق مواصلة المناقشات الجارية بينهما بغية إيجاد مخرج من الطريق المسدود الذي وصل إليه النزاع المتعلق بالصحراء الغربية يحظى بقبول الجانبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more