"the gross domestic" - Translation from English to Arabic

    • المحلي الإجمالي
        
    • المحلي الاجمالي
        
    • القومي اﻹجمالي
        
    • الناتج الإجمالي المحلي
        
    • الوطني الإجمالي
        
    • نما الناتج المحلي
        
    • ونما
        
    Nevertheless in the first quarter of 2008 the growth of the gross domestic product decreased to 5.4 per cent. UN ومع ذلك، ففي الربع الأول من عام 2008 تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى 5.4 في المائة.
    Nevertheless in the first quarter of 2008 the growth in the gross domestic Product decreased to 5.4 per cent. UN ومع ذلك، ففي الربع الأول من عام 2008 تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى 5.4 في المائة.
    However, the gross domestic product (GDP) growth rate in China was still among the highest in the world. UN ومع ذلك، ظل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Agriculture accounts for only an insignificant share of the gross domestic product. UN ولم تكن الزراعة تمثل سوى حصة طفيفة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In Bolivia, coca leaf production still accounts for some 13 per cent of the gross domestic product of the licit agricultural sector. UN وفي بوليفيا، ما زال انتاج أوراق الكوكا يمثل نحو 13 في المائة من الانتاج المحلي الاجمالي للقطاع الزراعي المشروع.
    In developing and least developed countries, it can represent a vital portion of the gross domestic product. UN ويمكن أن تشكل حصة هامة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Industry accounted for 20 per cent of the gross domestic product (GDP), divided equally between manufacturing and construction. UN وتمثل الصناعة 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي موزعة توزيعا متساويا بين الصناعة التحويلية والبناء.
    They estimated that the turning point from diversification to specialization occurs when the gross domestic product (GDP) per capita reaches around $9,000. UN وقدّرا أن نقطة التحول من التنويع إلى التخصص هي عندما يصل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد قرابة 000 9 دولار.
    One fifth of the gross domestic product is dedicated to that. UN ويخصص خمس الناتج المحلي الإجمالي لذلك الغرض.
    Traditionally, States have used the gross domestic product (GDP) as an indirect indicator of national well-being. UN وتستخدم الدول بشكل تقليدي الناتج المحلي الإجمالي باعتباره مؤشرا لمدى الرفاه الوطني.
    " These changes resulted in an increase of 15 per cent in the gross domestic product (GDP) of Gaza in 2010. UN " وقد أسفرت هذه التغيرات عن زيادة قدرها 15 في المائة في الدخل المحلي الإجمالي لغزة في عام 2010.
    the gross domestic product growth of the country has been consistent at 8 per cent, and unemployment is at a record low of 4.5 per cent. UN وظل نمو الناتج المحلي الإجمالي ثابتا على معدل 8 في المائة، وسجّل معدل البطالة انخفاضا قياسيا، حيث هبط إلى نسبة 4.5 في المائة.
    That astronomical sum means that the global drug trade is worth more than the gross domestic product of 122 of the 184 countries that appear on the annual World Bank economic index. UN وذلك المبلغ الخيالي يعني أن الاتجار العالمي بالمخدرات يساوي الآن أكثر من الناتج المحلي الإجمالي لـ 122 بلدان من البلدان الـ 184 المدرجة في الفهرست الاقتصادي السنوي للبند الدولي.
    It is roughly equal to the annual foreign direct investment and it is equal to the gross domestic product (GDP) of several industrialized nations. UN وهو يعادل تقريبا حجم الاستثمارات الأجنبية المباشرة السنوية ويساوي الناتج المحلي الإجمالي لعدة دول صناعية.
    Tourism, concentrated on St. Thomas, is the largest revenue generator and main growth element in the economy, contributing approximately 80 per cent to the gross domestic product (GDP) of the Territory. UN وتشكل السياحة، التي تتركز في جزيرة سانت توماس، أكبر مصدر مدر للدخل والعنصر الرئيسي في نمو الاقتصاد، حيث تساهم بحوالي 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم.
    A number pointed to the need for indicators of well-being beyond the gross domestic product. UN وأشار البعض إلى الحاجة إلى وضع مؤشرات رفاه عوض الاكتفاء بمؤشرات الناتج المحلي الإجمالي.
    This represented less than 1.3 per cent of the gross domestic Product (GDP) and 2.9 per cent of Central Government expenditures. UN ويمثل ذلك أقل من 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و2.9 في المائة من نفقات الحكومة المركزية.
    the gross domestic product (GDP) per capita rose from 206 USD in 2002 to 541 U.S dollars in 2010. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد من 206 دولارات في عام 2002 إلى 541 دولاراً في عام 2010.
    Agriculture accounts for 35 per cent of the gross domestic Product each year. UN وتشكل الزراعة نسبة 35 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كل عام.
    An important one is the gross domestic product (GDP) of a country and its rate of growth over time. UN وأحد هذه المؤشرات الهامة هو الناتج المحلي الاجمالي لبلد ما ومعدل نموه على امتداد الزمن.
    Since then, the levels of production had been increased, the gross domestic product (GDP) and agricultural output having risen to 76 and 70 per cent respectively of their 1990 levels. UN ومنذ ذلك الحين، زادت معدلات اﻹنتاج، وارتفع الناتج القومي اﻹجمالي واﻹنتاج الزراعي إلى ٦٧ و٠٧ في المائة على التوالي بالمقارنة بمستويات ٠٩٩١.
    For example, the gross domestic Product of a country is a measure of the value of goods and services sold. Open Subtitles متسلسلة المال في حد ذاته وليس أكثر. على سبيل المثال ، الناتج الإجمالي المحلي لبلد ما
    The farmer's contribution to the gross domestic product equals that of a high-tech engineer. UN ومساهمة المزارع في الناتج الوطني الإجمالي تساوى مساهمة مهندس التكنولوجيا العالية.
    In 1996 the gross domestic product grew by around 6.4 per cent and exports increased by 24 per cent. UN ففي عام ١٩٩٦، نما الناتج المحلي بنحو ٦,٤ في المائة وزادت الصادرات بنسبة ٢٤ في المائة.
    the gross domestic product (GDP) has grown threefold, while poverty has dropped from 50 per cent 10 years ago to 6 per cent according to the statistical indicators for 2012. UN ونما الناتج المحلي الإجمالي ثلاثة أضعاف، بينما انخفض معدل الفقر من 50 في المائة قبل 10 سنوات إلى 6 في المائة، وفقاً للمؤشرات الإحصائية لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more