"the grounds of sexual orientation" - Translation from English to Arabic

    • أساس الميل الجنسي
        
    • أساس الميول الجنسية
        
    • أساس التوجه الجنسي
        
    • بسبب التوجه الجنسي
        
    • القائم على أساس الميول الجنسي
        
    • أساس ميولهم الجنسية
        
    It also encouraged Vanuatu to join the declaration made by 67 States at the General Assembly in 2008, calling for an end to discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN كما شجعت الشبكة فانواتو على الانضمام إلى الإعلان الذي أصدرته 67 دولة في الجمعية العامة في عام 2008، والذي يدعو إلى وضع حد للتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    4. Discrimination on the grounds of sexual orientation and identity UN 4 - التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية
    Swaziland had no form of legal protection on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN ولا يوجد في سوازيلند أي شكل من أشكال الحماية القانونية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    The Russian Federation does not accept this recommendation, since there is no policy of discrimination on the grounds of sexual orientation. UN لا يقبل الاتحاد الروسي هذه التوصية لأنه لا توجد سياسة تمييزية على أساس الميول الجنسية في الاتحاد الروسي.
    He was convinced that member States will live to see the day when it would be universally accepted that discrimination on the grounds of sexual orientation was impermissible. UN وهو مقتنع بأن الدول الأعضاء سترى يوما يجمع فيه العالم على أن التمييز على أساس الميول الجنسية أمر غير مسموح به.
    Sweden also recommended that the Government continue its efforts to combat all forms of discrimination and consider specific measures to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وأوصت السويد أيضاً بأن تواصل الحكومة جهودها من أجل مكافحة جميع أشكال التمييز والنظر في اتخاذ تدابير محددة لتعزيز قيم التسامح وعدم التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    And just recently, we extended protection against discrimination on the grounds of sexual orientation to include the provision of goods and services. UN وحديثا فقط، قمنا بمد مظلة الحماية ضد التمييز بسبب التوجه الجنسي لتشمل تقديم السلع والخدمات.
    They encouraged Iceland to share its best practices with other countries in combating discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN وشجعتا آيسلندا على إشراك بلدان أخرى في ممارساتها الفضلى في مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity is prohibited, including by decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع دستورها وتشريعاتها للتأكد من أن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية محظور، بما في ذلك عن طريق نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد.
    It included guidance and directions for educational institutions with a view to creating a safe environment in schools, in which there would be no intolerance or social exclusion on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN وتتضمن وضع الإرشاد والتوجيهات لصالح المؤسسات التعليمية وذلك بهدف تهيئة بيئة آمنة في المدارس، خالية من أي تعصب أو استبعاد اجتماعي على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Moreover, a new law provided that no one could be denied employment on the grounds of sexual orientation. UN وإضافة إلى ذلك، ينص قانون جديد على أنه لا يمكن حرمان شخص من العمل على أساس الميول الجنسية.
    It welcomed efforts to combat discrimination on the grounds of sexual orientation or gender identity. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى مكافحة التمييز على أساس الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    The principle of non-discrimination on the grounds of sexual orientation is explicitly mentioned in Art. 4, paragraph 1 of the Anti-Discrimination Act. UN فمبدأ عدم التمييز على أساس الميول الجنسية مذكور صراحة في الفقرة 1 من المادة 4 لقانون عدم التمييز.
    It includes a call to reduce vulnerability and eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN ويتضمن الإعلان دعوة إلى الحد من الضعف وإلى القضاء على التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية.
    It also urged the Government to take steps to tackle discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وحثت الحكومة أيضاً على اتخاذ خطوات للتصدي للتمييز على أساس التوجه الجنسي.
    Lastly, he wished to know whether discrimination on the grounds of political opinion or, where housing was concerned, on the grounds of sexual orientation, was punishable by law. UN واختتم كلمته بالاعراب عن رغبته في معرفة ما إذا كان القانون يجرم التمييز على أساس المعتقدات السياسية، أو فيما يتعلق باﻹسكان، على أساس التوجه الجنسي.
    Prior to 1 January 2014, there is a prohibition on discrimination on the grounds of sexual orientation in working life and in the housing market. UN 192- كان هناك حظر للتمييز بسبب التوجه الجنسي في الحياة العملية وفي سوق الإسكان قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    In that respect, the United Kingdom recommended that Poland take further steps to outlaw discrimination in all forms, including on the grounds of sexual orientation. UN وفي هذا الصدد، أوصت المملكة المتحدة بأن تقطع بولندا خطوات إضافية لحظر التمييز بمختلف أشكاله، بما في ذلك التمييز القائم على أساس الميول الجنسي.
    42. There is no record to date that any person has brought before the courts any claims of discrimination on the grounds of sexual orientation, nor is there any known report of violence targeting persons based on their sexual orientation. UN 42- ولا يوجد سجل يبين أن شخصاً ما ادعى أمام محكمة بأنه تعرض للتمييز على أساس الميل الجنسي، ولم يعرف وجود أي تقرير عن ممارسة العنف ضد أشخاص معينين على أساس ميولهم الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more