My delegation has been asked by the Group of 21 to outline to the Conference the Group's position on the current state of our work. | UN | لقد طلبت مجموعة ال21 إلى وفد بلادي أن يحدد للمؤتمر موقف المجموعة من حالة عملنا الراهنة. |
As the Pro Tempore Secretariat of the Rio Group in 2001, Chile had to coordinate the Group's position in various multilateral forums, particularly the United Nations. | UN | كان على شيلي، بوصفها الأمانة المؤقتة لمجموعة ريو في عام 2001، أن تنسق موقف المجموعة في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما الأمم المتحدة. |
We would also like to take this opportunity to reiterate the Group's position that the Office of the High Representative should have clearly identifiable posts dealing solely with the landlocked developing countries. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنؤكد من جديد موقف المجموعة الداعي إلى إيجاد وظائف محددة بكل وضوح في مكتب الممثل السامي يتناول شاغلوها على وجه الحصر قضايا البلدان النامية غير الساحلية. |
In that context, we support the Group's position that a verifiable treaty on fissile materials is a sine qua non for the effective cessation of a nuclear arms race. | UN | وفي ذلك السياق، نساند موقف المجموعة بأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية يمكن التحقق منها يُعد شرطاً لا بد منه لوقف سباق التسلح النووي بصورة فعالة. |
She reiterated the Group's position originally stated at the Committee's 52nd meeting, that the successful implementation of the drawdown phase of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the manner in which that Mission continued its work should serve as an example to be applied to other missions, particularly UNMIL. | UN | وأكدت مجدداً موقف المجموعة الأصلي الذي جاء في الاجتماع الـ 52 للجنة، والقائل بوجوب أن يكون التنفيذ الناجح لمرحلة الإنهاء التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والطريقة التي تواصل بها البعثة عملها مثالاً تحتذي به البعثات الأخرى، لا سيما بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Cuba, as a member of the Group of 21, to which it has the honour to belong, has set out its ideas on the programme of work in documents CD/1570 and CD/1571, which contain the Group's position on the matter. | UN | لقد عرضت كوبا، بوصفها عضواً في مجموعة ال21 التي تتشرف بالانتماء إليها، أفكارها عن برنامج العمل في الوثيقتين CD/1570 وCD/1571 اللتين تتضمنان موقف المجموعة بشأن هذه المسألة. |
During the informal consultations the Group of 77 and China tabled two important documents, on 14 October 1977 and 29 October 1997, respectively, containing the Group's position on the Secretary-General's reform proposals. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية، طرحت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وثيقتين هامتين يومي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ على التوالي، تتضمنان موقف المجموعة بشأن اقتراحات اﻷمين العام لﻹصلاح. |
Ambassador Ramtane Lamamra, the Permanent Representative of Algeria, made a statement this morning on behalf of the Group of 77 and China in which he clearly stated the Group's position and its view of the dimensions of the situation now facing us and how we might deal with it collectively. | UN | لقد ألقى السفير رمضان لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر، بيانا شاملا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عبﱠر فيه عن موقف المجموعة ورؤيتها ﻷبعاد المشكلة التي تواجهنا اﻵن، وتصور المجموعة لكيفية تناولنا الجماعي لهذه المشكلة. |
He reiterated the Group's position that the programme budget for the biennium 1996-1997 was still fully valid, and that the adoption of the budget did not constitute a ceiling on expenditures. | UN | وكرر من جديد موقف المجموعة بأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لا تزال صالحة تماما، وأن اعتماد الميزانية لا يشكل أي حد أقصى للنفقات. |
19. the Group's position applied strictly to the conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 19 - واختتم كلمته قائلا إن موقف المجموعة ينسحب بدقة على شروط خدمة القضاة المخصصين لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
30. He reaffirmed the Group's position that the full and timely payment by Member States of their assessed contributions to the budgets of peacekeeping operations was a collective responsibility. | UN | 30 - ثم أكد من جديد موقف المجموعة بأن تسديد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة في ميزانيات عمليات حفظ السلام بالكامل وفي المواعيد المحددة مسؤولية جماعية. |
My delegation associates itself with the statement made by the Minister for Foreign Affairs of South Africa on behalf of the Group of 77 and China regarding the Group's position on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به وزير خارجية جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين بخصوص موقف المجموعة إزاء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل لصالح أقل البلدان نموا. |
The Ministers, therefore, reiterate the Group's position that any policy debate outside the United Nations system should be guided by the agreed frameworks above and the Yamoussoukro Consensus on South-South Cooperation. | UN | ولذلك، يكرر الوزراء تأكيد موقف المجموعة الذي يقضي بأن تسترشد أي مناقشة بشأن السياسات تجري خارج منظومة الأمم المتحدة بالإطار المتفق عليه أعلاه وبتوافق آراء ياموسوكرو بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The delegation reiterated the Group's position that United Nations development assistance, particularly its operational activities, should not be politicized and should be carried out according to the principle of national ownership, respecting the sovereignty of programme countries and preserving the neutrality of the funds and programmes. | UN | وأعاد الوفد تأكيد موقف المجموعة من أن المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة، وخصوصا الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها، لا ينبغي تسييسها وينبغي القيام بها وفق مبدأ الملكية الوطنية، واحترام سيادة بلدان البرنامج وصون حياد الصناديق والبرامج. |
The Ministers therefore reiterate the Group's position that any policy debate outside the United Nations system should be guided by the agreed framework above and the Yamoussoukro Consensus on South-South Cooperation. | UN | ولذلك، يكرر الوزراء تأكيد موقف المجموعة الذي يقضي بأن تسترشد أي مناقشة بشأن السياسات تجري خارج منظومة الأمم المتحدة بالإطار المتفق عليه أعلاه وبتوافق آراء ياموسوكرو بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The delegation reiterated the Group's position that United Nations development assistance, particularly its operational activities, should not be politicized and should be carried out according to the principle of national ownership, respecting the sovereignty of programme countries and preserving the neutrality of the funds and programmes. | UN | وأعاد الوفد تأكيد موقف المجموعة من أن المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة، وخصوصا الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها، لا ينبغي تسييسها وينبغي القيام بها وفق مبدأ الملكية الوطنية، واحترام سيادة بلدان البرنامج وصون حياد الصناديق والبرامج. |
The Ministers therefore reiterated the Group's position that any policy debate outside the United Nations system should be guided by the above-mentioned agreed frameworks as well as the Yamoussoukro Consensus on South-South cooperation. | UN | ولذلك، كرّر الوزراء تأكيد موقف المجموعة الذي يقضي بأن تسترشد أي مناقشة بشأن السياسات تجري خارج منظومة الأمم المتحدة بالأطر المتفق عليها المذكورة أعلاه وبتوافق آراء ياموسوكرو بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
12. Mr. Hunte (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reaffirmed the Group's position that the resources provided to the United Nations must be commensurate with its mandates. | UN | 12 - السيد هونته (أنتيغوا وبربودا): تحدث باسم بلدان مجموعة الـ 77 والصين، فأعاد تأكيد موقف المجموعة القائل بأن الموارد المتاحة للأمم المتحدة يجب أن تكون متناسبة مع ولاياتها. |
13. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group's position on the report of the Secretary-General prepared in response to paragraphs 162 and 163 of the Summit Outcome was well known. | UN | 13 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم مجموعة ال77 والصين فقالت، إن موقف المجموعة بشأن تقرير الأمين العام الذي أعد استجابة للفقرتين 162 و163 من نتائج القمة معروف جيدا. |
the Group's position was set out in a letter dated 3 March 2006 from the Permanent Representative of South Africa addressed to the President of the General Assembly (A/60/707). | UN | وقد ورد موقف المجموعة في رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا (A/60/707). |