"the group's report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الفريق
        
    • لتقرير الفريق
        
    • وتقرير الفريق
        
    the Group's report contains the first agreed description of what constitutes illicit brokering in small arms. UN ويتضمن تقرير الفريق أول وصف متفق عليه بشأن ما يشكل سمسرة غير مشروعة في الأسلحة الصغيرة.
    The Group of Governmental Experts began its work with UNIDIR acting as consultant to synthesize the discussion of the experts and draft the Group's report. UN وبدأ فريق الخبراء الحكوميين عمله مع المعهد كمستشار لتوليف مناقشات الخبراء وصياغة تقرير الفريق.
    I give the floor to Mr. Johann Paschalis, representative of South Africa and Chairperson of Working Group II, to introduce the Group's report. UN أعطي الكلمة للسيد جوهان باسكاليس ممثل جنوب أفريقيا ورئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    In such instances, the case in question is again listed among the outstanding cases and a specific explanation is given in the Group's report to the Human Rights Council, describing the above-mentioned errors or discrepancies. UN وفي مثل هذه الظروف، تدرج الحالة المعنية مرة أخرى في قائمة الحالات التي لم يبت فيها ويدرج في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان شرح محدد يبين الأخطاء أو الاختلافات المذكورة أعلاه.
    However, the draft resolution has departed from some key aspects of the Group's report. UN غير أن مشروع القرار خرج عن بعض الجوانب الرئيسية لتقرير الفريق.
    the Group's report is an attempt not only to create a wedge among friendly nations but also to unjustly penalize Eritrea by falsely linking it with several armed groups and countries that are at odds with certain members of the Council. UN وتقرير الفريق ليس محاولة لزرع الفتنة بين الدول الصديقة فحسب، بل أيضا لمعاقبة إريتريا ظلما عن طريق ربطها بدون وجه حق بالعديد من الجماعات المسلحة والبلدان التي هي على خلاف مع بعض أعضاء المجلس.
    In such instances, the case in question is again listed among the outstanding cases and a specific explanation is given in the Group's report to the Human Rights Council, describing the above-mentioned errors or discrepancies. UN وفي مثل هذه الظروف، تدرج الحالة المعنية مرة أخرى في قائمة الحالات التي لم يبت فيها ويدرج في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان شرح محدد يبين الأخطاء أو الاختلافات المذكورة أعلاه.
    Paragraph 3 of each of the Advisory Committee's reports indicated how the Group's report should be handled. UN وتبين الفقرة 3 من كل تقرير من تقارير اللجنة الاستشارية الطريقة التي يجب أن يعالج بها تقرير الفريق.
    the Group's report was still being considered by an allparty committee of Parliament, which had not yet addressed the question of implementing Covenant rights as distinct from rights guaranteed under the European Convention. UN وما زال تقرير الفريق قيد البحث من جانب لجنة برلمانية تضم جميع الأحزاب، لكنها لم تتناول بعد مسألة تنفيذ الحقوق المنصوص عليها في العهد بوصفها مختلفة عن الحقوق التي تضمنها الاتفاقية الأوروبية.
    the Group's report will be available in the near future. UN وسيتاح تقرير الفريق للاطلاع عليه في المستقبل القريب.
    My Government stands by that recommendation and by the Group's report as a whole. UN وتؤيد حكومتي تلك التوصية وتؤيد تقرير الفريق في مجموعه.
    the Group's report is contained in annex I to the current report. UN ويرد تقرير الفريق في المرفق الأول لهذا التقرير.
    It also concurred with the proposed timelines for the adoption of the Group's report. UN وقال إن جنوب أفريقيا تتفق أيضا مع الآجال المحددة لاعتماد تقرير الفريق.
    Significantly, the Group's report represented consensus among a diverse yet representative cross-section of senior experts. UN ومن الأمور المهمة أن تقرير الفريق يعكس توافقا في الآراء بين أعضاء فريق من كبار الخبراء ذي تشكيل متنوع ولكن تمثيلي.
    Eritrea finds that the substance and tenor of the Group's report do not reflect those discussions and is hugely disappointed. UN وترى إريتريا أن مادة تقرير الفريق وفحواه لا تعكسان تلك المناقشات، كما تعرب عن خيبة أملها الكبيرة.
    In such instances, the case in question is again listed among the outstanding cases and a specific explanation is given in the Group's report to the Human Rights Council, describing the above-mentioned errors or discrepancies. UN وفي مثل هذه الأحوال، تدرج الحالة المعنية مرة أخرى في قائمة الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد ويدرج في تقرير الفريق إلى مجلس حقوق الإنسان شرح محدد يبين الأخطاء أو التفاوتات المذكورة أعلاه.
    the Group's report contains new elements which need to be addressed. UN ويتضمن تقرير الفريق عناصر جديدة يلزم تناولها.
    This was manifestly clear in the Group's report of 2011. UN وتجلى هذا الأمر بوضوح في تقرير الفريق لعام 2011.
    the Group's report would be issued as an official document of the General Assembly. UN وقال إن تقرير الفريق سيصدر كوثيقة رسمية للجمعية العامة.
    The committee may wish to consider those proposals along with the Group's report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في هذه الاقتراحات وفي تقرير الفريق.
    The consultant would prepare the successive drafts of the Group's report and would attend the sessions of the group. UN ويعد المستشار مشاريع متتاليــة لتقرير الفريق ويحضر دورات الفريق.
    the Group's report is available on the Convention website (http://www.basel.int/industry/compartnership/documents.html). UN وتقرير الفريق متاح على الموقع الشبكي للاتفاقية (http://www.basel.int/industry/compartnership/documents.html).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more