"the group's terms of reference" - Translation from English to Arabic

    • اختصاصات الفريق
        
    Participants had reviewed the Group's terms of reference and working methods in the light of emerging issues with a view to its general revitalization. UN وقد قام المشاركون باستعراض اختصاصات الفريق وطرق عمله وذلك في ضوء القضايا البازغة بهدف إعادة إنعاشه بصورة عامة.
    the Group's terms of reference had been approved by the Trade and Development Board, and everyone should respect them. UN وأضاف أن مجلس التجارة والتنمية قد وافق على اختصاصات الفريق وأنه ينبغي للجميع أن يحترموها.
    One representative said that the Group's terms of reference provided for the participation of observers, which was a welcome step in ensuring that the process was open to all interested parties. UN وقالت ممثلة إن اختصاصات الفريق تنص على مشاركة مراقبين، وهذه خطوة تستحق الترحيب لضمان أن تكون العملية مفتوحة أمام جميع الأطراف المهتمة.
    One representative said that the Group's terms of reference provided for the participation of observers, which was a welcome step in ensuring that the process was open to all interested parties. UN وقالت ممثلة إن اختصاصات الفريق تنص على مشاركة مراقبين، وهذه خطوة تستحق الترحيب لضمان أن تكون العملية مفتوحة أمام جميع الأطراف المهتمة.
    Subsequently, discussions were held between the Chief Information Technology Officer and the Chair of the ICT Advisory Group, but no change was made to the Group's terms of reference. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    While the results of the New York meeting showed that the EU could agree to many of these recommendations, the EU nevertheless considered that the approach in the analytical part of the document was not in line with the Group's terms of reference. UN وبينما يتبين من النتائج التي توصل إليها الاجتماع الذي عقد في نيويورك أنه يمكن أن يوافق الاتحاد اﻷوروبي على عدد كبير من هذه التوصيات، فإنه يرى مع ذلك أن النهج المتبع في الجزء التحليلي من الوثيقة لا يتمشى مع اختصاصات الفريق.
    Item 5: Adoption of the report of the Ad Hoc Working Group on its third and final session to the Trade and Development Board in accordance with paragraph 9 of the Group's terms of reference. UN البند ٥: اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دورته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقا للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق
    5. Adoption of the report of the Ad Hoc Working Group on its third and final session to the Trade and Development Board in accordance with paragraph 9 of the Group's terms of reference. UN ٥- اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دروته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقاً للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق.
    with paragraph 9 of the Group's terms of reference UN اختصاصات الفريق
    5. Adoption of the report of the Ad Hoc Working Group on its third and final session to the Trade and Development Board in accordance with paragraph 9 of the Group's terms of reference. UN ٥ - اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دورته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقا للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق.
    5. Adoption of the report of the Ad Hoc Working Group on its third and final session to the Trade and Development Board in accordance with paragraph 9 of the Group's terms of reference. UN ٥ - اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دورته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقا للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق.
    Hence, it decided to establish an ad hoc group on technical support and agreed on the Group's terms of reference. UN ومن ثم، قررت إنشاء فريق مخصص معني بالدعم التقني، واتفقت على اختصاصات الفريق().
    The Chair took note of the invitation extended to the Working Group by the country task force on monitoring and reporting to visit South Sudan and proposed that the Working Group issue a press release on the meeting held, in line with the Group's terms of reference. UN وأحاطت الرئيسة علما بالدعوة الموجهة من فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ إلى الفريق العامل لزيارة جنوب السودان واقترحت بأن يصدر الفريق العامل بيانا صحفيا بشأن الجلسة المعقودة، بما يتوافق مع اختصاصات الفريق.
    The Co-Chairs held a number of meetings, and presented their initial progress report, including the Group's terms of reference, to the fourteenth session of the General Conference (GC.14/14 and Corr.1), based on submissions received by Member States, regional and other groups. Main developments UN وقد عقد الرئيسان عددا من الاجتماعات، وقدّما تقريرهما المرحلي الأولي، بما في ذلك اختصاصات الفريق العامل، إلى دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة (الوثيقة GC.14/14 وCorr.1)، بالاستناد إلى التقارير الواردة من دول أعضاء وأفرقة إقليمية وغيرها.
    185. Noting the comment of CCAQ that this would represent a shift from the decision taken a little over a year ago (i.e., to use actual out-of-area weights), the Commission observed that the subject of percentage of income to be applied to relativities, to which out-of-area expenditures were directly related, was a cardinal item in the Group's terms of reference. UN ١٨٥ - وأشارت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى تعليق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بأن هذا يمثﱢل خروجا على القرار المتخذ قبل ما يزيد قليلا على سنة )أي استخدام اﻷوزان الترجيحية الفعلية لﻹنفاق خارج المنطقة( ولاحظت أن موضوع النسبة المئوية من الدخل التي تستخدم لتحديد العلاقة النسبية، التي تتصل بها مباشرة النفقات خارج المنطقة، هي موضوع أساسي ضمن اختصاصات الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more