"the group also noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ الفريق أيضا
        
    • كما لاحظ الفريق
        
    • وأشار الفريق أيضا إلى
        
    • ولاحظ الفريق كذلك
        
    • كما تلاحظ المجموعة
        
    • لاحظ الفريق أيضا
        
    • وأحاط الفريق علما أيضا
        
    • كما لاحظت المجموعة
        
    • ولاحظوا أيضاً
        
    • وكذلك لاحظ الفريق
        
    • إن المجموعة تلاحظ أيضا
        
    • وأشار الفريق أيضاً إلى
        
    the Group also noted that the number of States reporting transfers had remained relatively stable through the years. UN ولاحظ الفريق أيضا أن عدد الدول التي قدمت تقارير عن عمليات نقل الأسلحة ظل ثابتا نسبيا عبر السنوات.
    the Group also noted reporting by some countries emerging from conflict. UN ولاحظ الفريق أيضا أن بعض البلدان الخارجة من الصراع قامت بتقديم تقارير.
    the Group also noted the recent acquisition and refurbishment of military vehicles. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه تم في الآونة الأخيرة اقتناء وتجديد المركبات العسكرية.
    the Group also noted that a lack of contacts in requested countries was a problem for investigators. UN كما لاحظ الفريق أنَّ عدم توافر جهات اتصال في البلدان متلقِّية الطلب يمثل مشكلة بالنسبة إلى المحققين.
    the Group also noted that its tasks were set out in paragraph 1 of that resolution. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن مهامه ترد في الفقرة 1 من ذلك القرار.
    the Group also noted that the continued dissemination of additional background information, where possible, strengthened the Register's confidence-building objectives. UN ولاحظ الفريق كذلك أن استمرار تعميم المعلومات الأساسية الإضافية، حيثما أمكن، يعزز أهداف السجل المتعلقة ببناء الثقة.
    the Group also noted with interest the Organization's renewable energy activities, which helped to improve quality of life, especially in the least developed countries (LDCs). UN كما تلاحظ المجموعة باهتمام أنشطة المنظمة في مجال الطاقة المتجددة، التي تساعد على تحسين نوعية الحياة، خصوصا في البلدان الأقل نمواً.
    During the last test, the Group also noted that the aircraft had been repainted. UN وخلال الاختبار الأخير، لاحظ الفريق أيضا أن الطائرة قد أُعيد طلاؤها.
    the Group also noted improvements in terms of political reconciliation among Ivorian parties. UN ولاحظ الفريق أيضا تحسنا على مستوى المصالحة السياسية بين الأطراف الإيفوارية.
    200. the Group also noted that the military materiel at the disposal of Mr. Fofié had consistently increased; however, the Group could not inspect any of the military facilities under his command owing to systematic refusals. UN 200 - ولاحظ الفريق أيضا أن الأعتدة العسكرية الموضوعة تحت تصرف السيد فوفيي قد زادت بشكل ثابت؛ بيد أنه لم يكن بوسع الفريق تفتيش أي من المرافق العسكرية الخاضعة لقيادته بسبب رفضه المستمر.
    the Group also noted that the reimbursement system should be structured to support the contribution of a sufficient quantity of specialized capacities and units to meet the demands of contemporary peacekeeping mandates. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه ينبغي بناء نظام سداد التكاليف بحيث يدعم المساهمة بكمية كافية من القدرات والوحدات المتخصصة للوفاء بمتطلبات ولايات حفظ السلام المعاصرة.
    the Group also noted that the smaller size of the Group in 2013 compared with previous groups had negatively affected its work, recommending that future groups should consist of at least 20 experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. UN ولاحظ الفريق أيضا أن صغر حجم الفريق في عام 2013 مقارنة بالأعوام السابقة قد أثر سلبا على عمله، وأوصى بأن تتألف الأفرقة المقبلة من 20 خبيرا على الأقل يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر متنوعة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    the Group also noted the need for all ongoing evaluations and reviews of the Fund to feed into the five-year evaluation and for the evaluation to pay due attention to performance and accountability issues. UN ولاحظ الفريق أيضا ضرورة إدماج جميع التقييمات والاستعراضات الجارية للصندوق في التقييم الخمسي، وضرورة أن يولي التقييم الاهتمام الواجب للمسائل المتصلة بالأداء والمساءلة.
    the Group also noted that additional needs for technical assistance in areas outside the current review cycle, such as asset recovery and other emergent needs, should continue to be addressed, preferably in the context of existing regional and international activities and initiatives. UN ولاحظ الفريق أيضا ضرورة الاستمرار في معالجة الاحتياجات الإضافية من المساعدة التقنية في المجالات الخارجة عن نطاق دورة الاستعراض الحالية، مثل استرداد الموجودات وسائر الاحتياجات المستجدّة، ويُفضَّل أن يتمّ ذلك في سياق الأنشطة والمبادرات الإقليمية والدولية القائمة.
    the Group also noted that the industrialization of large developing countries, demand from China and India and the reindustrialization of the Russian Federation will drive demand upward for decades to come. UN ولاحظ الفريق أيضا أن التصنيع الذي تشهده دول نامية كبيرة، والطلب من الصين والهند، وإعادة تصنيع الاتحاد الروسي، عوامل ستدفع إلى تصاعد الطلب لعقود قادمة.
    the Group also noted that some countries lacked expedited procedures for preserving computer data and noted the problem of the lack of formal or informal relationships with electronic service providers. UN كما لاحظ الفريق افتقار بعض البلدان إلى إجراءات عاجلة للحفاظ على البيانات الحاسوبية، وأشار إلى مشكلة غياب العلاقات الرسمية أو غير الرسمية بمقدمي الخدمات الإلكترونية.
    the Group also noted the relevance of the International Covenant on Civil and Political Rights and the United Nations Convention against Corruption. UN وأشار الفريق أيضا إلى أهمية العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    47. the Group also noted with satisfaction the improvements in reporting by States, such as the increasing use of the " Remarks " column, achieved on the basis of recommendations of the 1997 Group of Governmental Experts. III. Development of the Register UN 47 - ولاحظ الفريق كذلك مع الارتياح حالات التحسن الحاصلة في عمليات الإبلاغ من قبل الدول، من قبيل الاستخدام المتزايد لعمود " الملاحظات " ، الذي تحقق على أساس توصيات فريق الخبراء الحكوميين لعام 1997.
    the Group also noted with interest the activities in the area of renewable energy that helped to improve quality of life, especially for people in LDCs. UN كما تلاحظ المجموعة باهتمام ما تضطلع به اليونيدو في مجال الطاقة المتجددة من أنشطة، ساعدت على تحسين نوعية الحياة، خصوصا لشعوب البلدان الأقل نموا.
    the Group also noted the concerns raised by some States related to reasons for not reporting, as well as the observation that small arms and light weapons were of special relevance for Africa but such weapons had not been duly taken into account in the Register. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالمشاغل المتصلة بأسباب عدم الإبلاغ التي أثارتها بعض الدول، ولاحظ فضلا عن ذلك، أن موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يحظى بأهمية خاصة بالنسبة لأفريقيا، إلا أن هذه الأسلحة لم توضع موضع الاعتبار الواجب في السجل.
    the Group also noted with concern the increase of more than $500 million in the cost estimates. UN كما لاحظت المجموعة مع القلق زيادة قدرها أكثر من 500 مليون دولار في تقديرات التكلفة.
    the Group also noted that the Chair of the Procurement Network was with ILO, whose representatives proposed to facilitate the initial contacts if it was required. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    the Group also noted the existence in the country of illegal diamond mining, for which there is no credible assessment of the volume of exports. UN وكذلك لاحظ الفريق ممارسة عمليات غير مشروعة لاستغلال الماس في البلد، وعدم وجود أية تقييمات موثوقة لكميات الماس المصدرة.
    21. Lastly, the Group also noted with concern the difficulties encountered by JIU Inspectors in obtaining visas. UN 21 - وأخيرا، قال إن المجموعة تلاحظ أيضا بقلق الصعوبات التي يواجهها مفتشو الوحدة في الحصول على التأشيرات.
    the Group also noted that the relationship with other provisions of the Convention needed to be examined. UN وأشار الفريق أيضاً إلى ضرورة دراسة العلاقة مع الأحكام الأخرى للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more