the Group attached great importance to the related functions and would appreciate a formal report on the steps taken by the Secretariat to identify four posts for redeployment. | UN | وقال إن المجموعة تولي أهمية كبيرة للمهام ذات الصلة وتود الحصول على تقرير رسمي عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحديد الوظائف الأربع المراد نقلها. |
Lastly, the Group attached great importance to project accountability and oversight, and encouraged the Secretary-General to ensure that oversight mechanisms were in place in order to mitigate risks. | UN | وختم بالقول إن المجموعة تولي اهتماما كبيرا لأعمال المساءلة والرقابة بشأن المشروع. وهي تشجع الأمين العام على أن يكفل تطبيق آليات الرقابة لأغراض الحد من المخاطر. |
At the same time, the Group attached a great importance to the prompt establishment and full functioning of the Commission. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على إنشاء اللجنة على جناح السرعة وتشغيلها بصورة تامة. |
the Group attached great importance to that matter and welcomed the Committee's decision to revert to it at the beginning of its next session. | UN | وأشارت إلى أن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على هذه المسألة وترحب بقرار اللجنة معـاودة بحثهـا في بداية دورتها المقبلة. |
the Group attached great importance to the Charter provisions regarding the role of the General Assembly in all those matters. | UN | وتولي المجموعة أهمية كبرى لأحكام الميثاق فيما يتعلق بدور الجمعية العامة في جميع تلك المسائل. |
the Group attached great importance to the effective delivery of quality conference services, as they were critical to the functioning of the United Nations. | UN | وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على تقديم خدمات المؤتمرات ذات الجودة بطريقة فعالة، نظرا لأهميتها بالنسبة لأداء الأمم المتحدة. |
27. the Group attached great importance to preserving historic United Nations documents. | UN | 27 - واستطرد قائلا أن المجموعة تولي أهمية شديدة للحفاظ على وثائق الأمم المتحدة التاريخية. |
66. the Group attached great importance to strengthening the security and safety of United Nations staff; the provision of security required proper budgeting and should not be funded through existing resources. | UN | 66 - وقال أن المجموعة تولي أهمية كبيرة لتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة؛ وأن توفير الأمن يتطلب إعداد ميزانية سليمة وينبغي ألا يمول من خلال الموارد الحالية. |
the Group attached particular importance to the efficient functioning of the Organization and the proper utilization of the resources approved in the programme budget. | UN | وقال أن المجموعة تولي أهمية خاصة للأداء الفعال للمنظمة والاستخدام السليم للموارد التي تمت الموافقة عليها في الميزانية البرنامجية. |
78. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that the Group attached great importance to UNMIL. | UN | 78 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأشارت إلى أن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً للبعثة. |
26. Mr. Hussain (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the work of the Board of Auditors. | UN | 26 - السيد حسين (باكستان): تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين فقال إن المجموعة تولي أهمية كبرى لعمل مجلس مراجعي الحسابات. |
21. the Group attached great importance to the Internet Governance Forum and therefore supported its continuation for five more years. | UN | 21 - واستطرد قائلاً إن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً إلى منتدى إدارة الإنترنت وبالتالي تؤيد استمراره لفترة خمس سنوات أخرى. |
the Group attached the highest importance to the work of UNIDO. | UN | وقال إنَّ المجموعة تعلق أهمية كبرى على عمل اليونيدو. |
the Group attached great importance to the work of UNIDO and hoped the Director General would guide the Organization forward to make UNIDO the best specialized agency within the United Nations system. | UN | وأضاف أنَّ المجموعة تعلق أهمية كبيرة على عمل اليونيدو، وتأمل أن يوجّه المدير العام المنظمة في مسارها إلى الأمام لتصبح أفضل الوكالات المتخصصة ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
the Group attached great importance to equitable geographic representation in all recruitment and in the rotation of senior positions among the Member States. It also urged the Organization to recruit a higher number of female representatives from developing countries. | UN | وقال إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على التمثيل الجغرافي العادل في كل التعيينات وفي التناوب على الوظائف العليا بين الدول الأعضاء؛ كما تحث المنظمة على توظيف مزيد من الإناث من البلدان النامية. |
the Group attached great importance to the three pillars of sustainable development and to the need to address them in an integrated manner. | UN | وتولي المجموعة أهمية كبيرة للركائز الثلاث للتنمية المستدامة ولضرورة معالجتها بطريقة متكاملة. |
41. the Group attached considerable importance to the convening of a 10-year review conference of the Almaty Programme of Action in 2013 to assess its implementation and develop a common action-oriented strategic framework for the next decade. | UN | 41 - وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على القيام في عام 2013 بعقد مؤتمر استعراض برنامج عمل ألماتي الذي يعقد مرة كل عشر سنوات، لتقييم التنفيذ ووضع إطار استراتيجي مشترك عملي المنحى للعقد القادم. |
25. the Group attached great importance to the goal of eliminating nuclear weapons. | UN | 25 - وأضاف أن المجموعة العربية تعلق أهمية كبيرة على هدف إزالة الأسلحة النووية. |
With regard to the Global Biotechnology Forum, the Group attached importance to UNIDO's role in providing the least developed and developing countries with mechanisms to promote technology development and transfer. | UN | 25- وفيما يتعلق بالملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية، أوضح أن المجموعة تعلّق أهمية على دور اليونيدو في امداد أقل البلدان نموا والبلدان النامية بالآليات اللازمة لتعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
the Group attached great importance to the Organization's development agenda and was concerned by the lack of growth in that area. | UN | والمجموعة تولي أهمية كبيرة إلى جدول الأعمال الإنمائي للمنظمة، وقلة التقدم المحرز في ذلك المجال يثير قلقها. |
the Group attached particular importance to improving procurement opportunities for vendors from those countries. | UN | وقال إن مجموعة ريو تولي أهمية خاصة لتحسين فرص الشراء بالنسبة للبائعين من تلك البلدان. |
8. the Group attached considerable importance to discussion and consultations with representatives of non-governmental organizations and with lawyers, both from Jakarta and from other Indonesian provinces. | UN | 8- وعلق الفريق أهمية كبيرة على المناقشات والمشاورات التي أجراها مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ومع محامين، من جاكرتا ومن المقاطعات الإندونيسية الأخرى. |
the Group attached the highest importance to the speedy, balanced and mutually supportive implementation of the objectives of the Convention and welcomed the recent decisions pertaining to implementation of instruments governing the environment. | UN | وإن المجموعة تعلِّق بالغ الأهمية على تنفيذ أهداف الاتفاقية بسرعة و توازن وعلى نحو يؤيد فيه بعضها بعضاً، وترحب بالقرارات التي اتُّخذت مؤخراً والمتعلقة بتنفيذ الصكوك التي تحكم الاتفاقية. |
5. Mr. Herrera (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the members of the Group attached great importance to procurement by the Organization. | UN | ٥ - السيد هريرا )المكسيك(: تكلم باسم مجموعة ريو، فأشار إلى اﻷهمية التي توليها المجموعة لموضوع المشتريات التي تقوم بها المنظمة. |