"the group encourages" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع الفريق
        
    • وتشجع المجموعة
        
    • يشجع الفريق
        
    • وتشجع المجموعةُ
        
    • والفريق يشجع
        
    • يشجِّع الفريق
        
    • وشجّع الفريق
        
    the Group encourages the systematization of joint programmes and their coordinated implementation. UN ويشجع الفريق على إضفاء طابع منهجي على البرامج المشتركة وتنسيق تنفيذها.
    the Group encourages the efforts of all those involved in the programme. UN ويشجع الفريق الجهود المبذولة من طرف جميع المشاركين في هذا البرنامج.
    the Group encourages Member States to adopt similar measures. UN ويشجع الفريق الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير مماثلة.
    the Group encourages the establishment of an International Counter-Terrorism Centre under the umbrella of the United Nations as envisaged in the Strategy. UN وتشجع المجموعة على إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة وفقا لما نصت عليه الاستراتيجية.
    the Group encourages all States to actively participate in that important meeting at the highest level. UN وتشجع المجموعة جميع الدول على المشاركة الفاعلة على أرفع مستوى في ذلك الاجتماع الهام.
    In this respect, the Group encourages both the Government and FNL to seize the opportunity for negotiations with a view to bringing peace to the whole country. UN وفي هذا الصدد، يشجع الفريق كلا من الحكومة والجبهة على اغتنام الفرصة لإجراء مفاوضات بهدف إحلال السلام في البلد بأسره.
    the Group encourages further cooperation with other bodies associated with the transport of dangerous goods, including the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization. UN وتشجع المجموعةُ على مواصلة التعاون مع الهيئات الأخرى المرتبطة بنقل البضائع الخطرة، ومنها منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    the Group encourages the different agencies to pool their resources to expand their presence in Haiti as far as possible and support the decentralization efforts that everyone agrees are a necessary condition for the country's long-term development. UN والفريق يشجع مختلف الوكالات على تعبئة مواردها لتوسيع نطاق وجودها في هايتي بأكبر قدر ممكن ودعم جهود اللامركزية، وهو الأمر الذي يتفق الجميع على اعتباره شرطا ضروريا لتحقيق تنمية البلد في الأجل الطويل.
    This arrangement has delivered successful results and the Group encourages its wider use. UN وقد أحرز هذا الترتيب نتائج إيجابية، ويشجع الفريق على استخدامه على نطاق أوسع.
    the Group encourages further investment in these mechanisms. UN ويشجع الفريق على المزيد من الاستثمار في هذه الآليات.
    the Group encourages these institutions to provide copies of their respective 2009 budgets during the second part of its mandate. UN ويشجع الفريق هذه المؤسسات على تقديم نسخ من ميزانياتها لعام 2009 خلال الشطر الثاني من ولايته.
    the Group encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo and international donors to ensure full support to this initiative. UN ويشجع الفريق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والجهات المانحة الدولية على كفالة تقديم الدعم التام لهذه المبادرة.
    the Group encourages the Government of Burkina Faso to investigate the transfers of arms, ammunition and related materiel without delay. UN ويشجع الفريق حكومة بوركينا فاسو على التحقيق في عمليات نقل الأسلحة والذخائر والأعتدة ذات الصلة بدون إبطاء.
    the Group encourages the mandate holders to develop fully the potential of this forum. UN ويشجع الفريق أصحاب الولايات على تنمية إمكانات هذا المحفل تنمية تامة.
    the Group encourages international dialogue on the elimination of civilian uses of highly enriched uranium. UN وتشجع المجموعة إقامة حوار دولي بشأن إلغاء الاستخدامات المدنية لليورانيوم العالي التخصيب.
    the Group encourages States and IAEA to develop and enhance nuclear forensics capabilities, and to foster international cooperation in this regard. UN وتشجع المجموعة الدول والوكالة على بناء قدرات جمع الأدلة الجنائية النووية وتعزيزها، وعلى توثيق التعاون الدولي في هذا الصدد.
    the Group encourages the use of this and other mechanisms for the promotion of the Treaty, including outreach activities and capacity-building initiatives. UN وتشجع المجموعة استخدام هذه الآلية وآليات أخرى للترويج للمعاهدة، بما في ذلك أنشطة التوعية ومبادرات بناء القدرات.
    the Group encourages international dialogue on the elimination of civilian uses of highly enriched uranium. UN وتشجع المجموعة إقامة حوار دولي بشأن إنهاء الاستخدامات المدنية لليورانيوم العالي التخصيب.
    51. In order to sustain the development process, the Group encourages Haiti's development partners to: UN ٥١ - من أجل استدامة عملية التنمية، يشجع الفريق الشركاء في تنمية هايتي على القيام بما يلي:
    In sectors with identified capacity gaps the Group encourages UNV to develop specialized rosters. UN وفي القطاعات التي حُددت فيها ثغرات في القدرات، يشجع الفريق برنامج متطوعي الأمم المتحدة على وضع قوائم متخصصة من المتطوعين.
    the Group encourages further cooperation with other bodies associated with the transport of dangerous goods, including the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization. UN وتشجع المجموعةُ على مواصلة التعاون مع الهيئات الأخرى المرتبطة بنقل البضائع الخطرة، ومنها منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    the Group encourages the Fund to play an active role in mobilizing resources, including from non-traditional donors, and to adapt its support for the priorities of the new Government when it is in place. UN والفريق يشجع الصندوق على القيام بدور نشط في تعبئة الموارد، بما في ذلك من الجهات المانحة غير التقليدية، وعلى تكييف دعمه مع أولويات الحكومة الجديدة عند تشكيلها.
    There continues to be a need to clarify and streamline procedures and regulations for NGOs working in Haiti, and the Group encourages further work on the draft legislation prepared on the matter through an open and participatory process, with a view to renewing the collaborative relations between the Government and NGOs. UN ولا تزال هناك حاجة إلى توضيح وتبسيط الإجراءات والأنظمة المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية العاملة في هايتي، ولذا يشجِّع الفريق على مواصلة العمل على إعداد مشروع قانون بشأن هذه المسألة من خلال عملية مفتوحة وتشاركية، وذلك بهدف تجديد العلاقات التعاونية بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Issues of this nature were raised in the previous report (see S/2002/541) and the Group encourages the Committee to continue in its efforts to respond to these concerns. UN وقد أثيرت مسائل ذات طابع من هذا القبيل في التقرير السابق (انظر الوثيقة S/2002/541)، وشجّع الفريق اللجنة على مواصلة جهودها للاستجابة لهذه الشواغل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more