"the group has also obtained" - Translation from English to Arabic

    • وحصل الفريق أيضا على
        
    • وحصل الفريق على
        
    the Group has also obtained documentation for the import of freight by Mr. de Schrijver that provides his address as the Presidency. UN وحصل الفريق أيضا على مستندات بشأن استيراد السيد دي شريفر للشحنات وهي تظهر عنوانه على أنه عنوان الرئاسة.
    the Group has also obtained information confirming the role of Malian individuals and associations acting as “facilitators” in the trade in Ivorian rough diamonds. UN وحصل الفريق أيضا على معلومات تؤكد الدور الذي يقوم به أفراد ماليون ورابطات مالية بوصفهم ”ميسرين“ في تجارة الماس الخام الإيفواري.
    the Group has also obtained documents showing that all of Panju's minerals purchases were sold to the Thailand Smelting and Refining Company. UN وحصل الفريق أيضا على وثائق تظهر أن جميع مشتريات بانجو من المعادن بيعت إلى شركة تايلند للصهر والتنقية Thailand Smelting and Refining Company.
    117. the Group has also obtained records of five incoming and outgoing telephone calls between General Mayanga and Lieutenant Colonel Kanzeguhera, otherwise known as Sadiki, the Montana battalion commander for FDLR, between February and April 2008. UN 117 - وحصل الفريق أيضا على سجلات خمس مكالمات هاتفية واردة وصادرة بين الجنرال مايانغا والمقدم كانزنغوهيرا، المعروف أيضا باسم ساديكي، قائد كتيبة مونتانا في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، بين شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2008.
    the Group has also obtained a land registry document that refers to Ms. Uwasse as the wife of Laurent Mihigo. UN وحصل الفريق على وثيقة سجل أرض تشير إلى السيدة أواسي على أنها زوجة لوران ميهيجو.
    79. the Group has also obtained original e-mail correspondence where Mr. Ndagundi provides banking details to receive donations (see annex 12). UN 79 - وحصل الفريق أيضا على مراسلات أصلية أجريت عبر البريد الإلكتروني، يقدم السيد نداغوندي فيها معلومات مصرفية مفصلة لتلقي تبرعات (انظر المرفق 12).
    the Group has also obtained telephone records showing 13 communications between Colonel Agricole Ntirampeba, the chief of staff of General Nshimirimana, and Major Mazuru of FDLR between June and August 2009. UN وحصل الفريق أيضا على سجلات هاتفية تبين 13 اتصالا بين الكولونيل أجريكول نتيرامبيبا، رئيس هيئة أركان الجنرال نشيميريمانا، والميجور مازورو من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال الفترة بين حزيران/يونيه 2009 و آب/ أغسطس 2009.
    98. the Group has also obtained documents detailing a cargo of helicopter parts exported by Ukroboronservice (a Ukrainian State-run company) to the Democratic Republic of the Congo in October 2007. UN 98 - وحصل الفريق أيضا على وثائق تتضمن تفاصيل شحنة من قطع غيار لطائرات عمودية صدرتها شركة UKROBORONSERVICE، وهي شركة أوكرانية تديرها الدولة، توجهت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    159. the Group has also obtained a document detailing a request by Colonel Nakabaka made to Mr. Shamamba’s company, Etablissment Namukaya (otherwise known as Congocom), for cement to complete the construction of his house in Uvira (annex 51). UN 159 - وحصل الفريق أيضا على وثيقة تتضمن تفاصيل طلب قدمه الكولونيل ناكاباكا إلى شركة السيد شامامبا، وهي مؤسسة ناموكايا (وتعرف أيضا باسم ”كونغو كوم“ (Congocom)، لتزويده بالإسمنت كي يكمل بناء بيته في أوفيرا (المرفق 51).
    the Group has also obtained documentary evidence that Muyeye, HTC and “Faustin”, a trader who supplies Clepad and MDM, also bought from these particular mines at Lemera market. UN وحصل الفريق أيضا على أدلة مستندية تثبت أن مؤسسة موييه (Muyeye) وشركة هواينخ للتجارة (HTC) و ”فوستان“، والتي تورد إلى كليباد (Clepad) وموديكليريزا ديفاي للمعادن (MDM)، كانت تشتري هي الأخرى من هذه المعادن تحديدا في سوق ليميرا.
    the Group has also obtained documentation showing that Huaying Trading Company (HTC), a Chinese-run comptoir based in Goma and Bukavu, as well as a trader closely linked to Clepad, another Goma-based comptoir, also source cassiterite that originates in FDLR-controlled areas in South Kivu. UN وحصل الفريق أيضا على وثائق تبين أن شركة هواينغ للتجارة Huaying Trading Company، وهي مكتب تجاري يديره صينيون مقره في غوما وبوكافو، فضلا عن تاجر له صلة وثيقة بشركة كليباد Clepad، وهي مكتب تجاري آخر موجود في غوما، هما أيضا من مصادر حجر القصدير الآتي من مناطق تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الجنوبية.
    the Group has also obtained confirmation from Belgian company documents showing that Mr. Goetz operates a company called Berkenrode at 56 Jacobs Jacobsstraat in Antwerp (annex 48), which is directly next door to his gold smelting business, Tony Goetz and Zonen, based at 58 Jacobs Jacobsstraat. UN وحصل الفريق أيضا على ما يؤكد هذه المعلومة من خلال وثائق شركات بلجيكية تظهر أن السيد غويتز يدير شركة تحمل اسم ”بيركينرود“ مقرها في 56 Jacobs Jacobsstraat in Antwerp (المرفق 48)، وهي ملاصقة لمنشأته الخاصة بصهر الذهب، ”توني غويتز وزونين“ (Tony Goetz & Zonen)، ومقرها في العنوان التالي: 58 Jacobs Jacobsstraat.
    the Group has also obtained a document from South Kivu’s provincial mining ministry showing that MDM made a purchase as late as September 2009, although mining officials insisted they had made a mistake and had intended to book the purchase in the name of WMC (annex 56). UN وحصل الفريق أيضا على مستند من وزارة التعدين الإقليمية في كيفو الجنوبية تبين أن شركة موديكيريزا ديفاي للمعان (MDM) قامت بعملية شراء في فترة قريبة تعود إلى أيلول/ سبتمبر 2009، رغم أن مسؤولي التعدين أصروا على أنهم ارتكبوا خطأ، وأن المقصود كان أن تسجل عملية الشراء باسم الشركة العالمية للتعدين (المرفق 56).
    the Group has also obtained documents showing the personal involvement of Major Zaire Ndahrihoranye, a 9th brigade officer, in the charcoal trade. UN وحصل الفريق على وثائق تبين تورط الرائد زائير نداريهورانييه من اللواء التاسع شخصيا في الاتجار بالفحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more