"the group learned" - Translation from English to Arabic

    • علم الفريق
        
    • وعلم الفريق
        
    • الفريق علم
        
    • علِم الفريق
        
    Upon tracing its origin, the Group learned that it was part of an inventory previously supplied to Rwanda by means of a licensed purchase from South Africa. UN وعند تعقب منشأها، علم الفريق أنها كانت جزءا من مخزون سابق زودت به رواندا من عملية شراء مرخصة من جنوب أفريقيا.
    326. On 21 June 2010, the Group learned that the aircraft had performed a stationary flight of approximately 20 minutes’ duration. UN 326 - وفي 21 تموز/يوليه 2010، علم الفريق أن الطائرة قد حامت في تحليق ثابت لمدة 20 دقيقة تقريبا.
    91. On 21 June 2010, the Group learned that an IAR-330 helicopter, registered TU-VHM, operated by the former Forces aériennes de Côte d’Ivoire, had performed a stationary flight of approximately 20 minutes duration. UN 91 - في 21 حزيران/يونيه 2010، علم الفريق أن طائرة عمودية من طراز IAR-330، مسجلة TU-VHM، تشغلها القوات الجوية السابقة لكوت ديفوار، قد قامت بتحليق ثابت لمدة 20 دقيقة تقريبا.
    the Group learned that RDF had already strengthened its positions along the border with mobile and medical units. UN وعلم الفريق أن قوات الدفاع الرواندية سبق لها أن عززت مواقعها على طول الحدود بوحدات متنقلة وطبية.
    From its interviews with several groups of local villagers and policemen, the Group learned that there are seven villages within a few kilometres of the mine with a total population of little less than 10,000 persons. UN وعلم الفريق من مقابلات أجراها مع عدة مجموعات من سكان الريف المحليين ورجال الشرطة، أن هناك سبع قرى لا تبعد سوى بضعة كيلومترات عن المنجم يسكنها أقل من 000 10 نسمة في مجموعهم.
    the Group learned that the letter had been wrongly addressed, however, and explained the procedure for the lifting of sanctions. UN غير أن الفريق علم بأن الرسالة وجهت إلى عنوان خاطئ، وشرح له الإجراءات المتبعة لرفع الجزاءات.
    Furthermore, in its follow-up on the shoulder-fired missiles used in the Mombasa attack against an Israeli airliner, the Group learned that there is a high probability that the missiles used in the Mombasa attack had been smuggled to Somalia from Yemen by sea, before travelling overland to Kenya. UN وعلاوة على ذلك، وفي سياق متابعته لاستخدام الصواريخ التي تُحمل على الكتف في الهجوم الذي تعرضت له طائرة تابعة لشركة طيران إسرائيلية في مومباسا، علِم الفريق أنه من المرجح أن تكون الصواريخ التي استُخدمت في هجوم مومباسا قد هُـرّبت بحرا من اليمن إلى الصومال، قبل أن تُنقل بــرا إلى كينيا.
    During the course of the current mandate, the Group learned that this practice persists and focused its investigations on the activities of one prominent smuggler, Abdirahman Abdi “Salawat”, a Somali national who has allegedly obtained Kenyan citizenship documents under false pretences. UN وخلال الولاية الجارية، علم الفريق أن هذه الممارسات لا تزال جارية، وركز تحقيقاته على أنشطة مهرب بارز صومالي الجنسية، عبد الرحمن عبدي ”سلوات“، يدعي أنه حصل على وثائق الجنسية الكينية عن طريق التزييف.
    Looba plays a vital role in the financial activities of the armed group, and the Group learned that he travels frequently to Burundi and the United Republic of Tanzania. UN ويقوم لوبا بدور رئيسي في الأنشطة المالية للجماعة المسلحة، وقد علم الفريق أنه كثيرا ما يسافر إلى بوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Furthermore, the Group learned from FARDC officers that Sheka shared half of the revenue at the gold mine of Temps Présent with commanders of BAWA. UN وعلاوة على ذلك، علم الفريق من ضباط بالقوات المسلحة أن شيكا يحصل على نصف عائدات منجم الذهب تمب بريزنت مع قادة قاعدة باوا.
    39. the Group learned of the existence of unsupervised airstrips in western Côte d'Ivoire, in the region bordering Liberia. UN 39 - ولقد علم الفريق بوجود مدرجات هبوط غير خاضعة للمراقبة في غربي كوت ديفوار، وخاصة في المنطقة المحاذية لليبريا.
    At the same time, the Group learned that the United Nations had received complaints alleging violations of the letter and spirit of the joint communiqué, in particular that the Government had refused to extend visas for some non-governmental organization expatriate staff to remain in the country. UN وفي الوقت ذاته، نمى إلى علم الفريق أن الأمم المتحدة قد تلقت شكاوى يدعي أصحابها وقوع انتهاكات لنص وروح البيان المشترك، لا سيما وأن الحكومة رفضت تمديد تأشيرات بعض الموظفين المغتربين التابعين لمنظمات غير حكومية للبقاء في البلد.
    On the question of coverage, the Group learned that the calibre threshold for the artillery systems covered by the existing Register was too high to include most of the systems actually used in conflict zones in parts of Africa, as well as Central America. UN وبالنسبة لمسألة التغطية، علم الفريق بأن عتبة عيار قذائف منظومات المدفعية التي يغطيها السجل القائم كانت أعلى من أن تشمل معظم المنظومات المستخدمة فعلا في مناطق الصراع في أجزاء أفريقيا، فضلا عن أمريكا الوسطى.
    93. In the first instance, the Group learned that the case involving the rough diamonds seized at Bamako International Airport in 2007 (and reported in documents S/2008/235 and S/2008/598) has been submitted to the Malian judicial authorities. UN 93 - ففي الحالة الأولى، علم الفريق أن القضية المتعلقة بالماس الخام المضبوط في مطار باماكو الدولي في عام 2007 (الوارد ذكرها في الوثيقتين S/2008/235 و S/2008/598) قد رفعت إلى السلطات القضائية في مالي.
    In the case set out below, the Group learned that an unauthorized internal movement of weapons was part of a strategy by the former Mouvement de libération du Congo (MLC) to regroup with weapons in an area under its control, which had a negative impact on confidence-building measures of the transitional Government. UN وفي الحالة الواردة أدناه، علم الفريق أن عملية داخلية غير مأذون بها لنقل الأسلحة كانت جزءا من استراتيجية حركة تحرير الكونغو السابقة لإعادة التجمع بالأسلحة في منطقة تقع تحت سيطرتها مما أثر سلبا على تدابير الحكومة الانتقالية لبناء الثقة.
    Informally, the Group learned that the shipment had been released to the importer in Dubai. UN وعلم الفريق بصورة غير رسمية أنه تم الإفراج عن الشحنة إلى المستورد في دبي.
    161. the Group learned that, on 6 October 2012, pirates had attacked an oil tanker anchored at the port of Abidjan. UN وعلم الفريق أن القراصنة هاجموا ناقلة نفط يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بينما كانت راسية في ميناء أبيدجان.
    201. the Group learned that Mr. Fofié had been appointed Chef de la Compagnie Territoriale of Korhogo by the Government of Côte d’Ivoire. UN 201 - وعلم الفريق أن السيد فوفيي عُيِّن من قِبل حكومة كوت ديفوار قائدا للسَرِية الإقليمية في كورهوغو.
    the Group learned that, although some efforts have been made to encourage technical cooperation between the respective Mining and Geology Bureaux of Burkina Faso and Côte d’Ivoire, these efforts have not yet resulted in any concrete projects. UN وعلم الفريق أن تلك الجهود لم تسفر عن مشاريع ملموسة رغم بذل بعض الجهود لتشجيع التعاون التقني بين مكتبي التعدين والجيولوجيا في كل من بوركينا فاسو وكوت ديفوار.
    the Group learned from the battalion command that it had received instructions from sector west command of UNOCI to hand over the recovered equipment to the local command of the National Gendarmerie. UN وعلم الفريق من قيادة الكتيبة أنها تلقت تعليمات من قيادة القطاع الغربي لعملية الأمم المتحدة بتسليم المعدات المكتشفة إلى القيادة المحلية لقوات الدرك الوطنية.
    the Group learned that at least 10 of those children were removed by FARDC and transferred to the brassage centre, and that other children in foster families were harassed. UN وعلم الفريق أنّ هذه القوات فصلت 10 على الأقل من هؤلاء الأطفال ونقلتهم إلى مركز الدمج، وأن أطفالا آخرين كانوا في عهدة أسر حاضنة قد تعرضوا للمضايقة.
    the Group learned, however, that miners protested against mineral prices on several occasions in 2011 and 2012. UN بيد أن الفريق علم عن احتجاج عمال المناجم على أسعار المعادن في عدة مناسبات في عامي 2011 و 2012.
    143. In January 2012, the Group learned that since July 2011, all nine attempts by UNOCI to inspect the two important weapon sites in Korhogo[15] have been unsuccessful. UN 143 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، علِم الفريق أن جميع المحاولات التسع التي قامت بها العملية منذ تموز/يوليه 2011 لتفتيش موقعَي الأسلحة الهامين في كوروغو([15]) لم تُكلّل بالنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more