"the group of african countries" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة البلدان الأفريقية
        
    Cape Verde now belongs to the group of African countries that have most successfully carried out the fight against AIDS. UN وينتمي الرأس الأخضر حاليا إلى مجموعة البلدان الأفريقية التي نفذت بنجاح باهر مكافحة الإيدز.
    The parties may wish to elect three additional vice-presidents, one each from the group of African countries, the group of Asian and Pacific countries and the group of Western European and other countries. UN وقد تود الأطراف أن تنتخب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    The parties may also wish to elect three additional vicepresidents, one each from the group of African countries, the group of Asian and Pacific countries and the group of Western European and other countries. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنتخب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    :: Contribution, with the group of African countries that are members of the International Astronautical Federation, to the drafting of a report on the possibilities of cooperation on the peaceful use of outer space UN :: المشاركة، مع مجموعة البلدان الأفريقية الأعضاء في الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، في إعداد تقرير عن إمكانيات التعاون في استخدام الفضاء في الأغراض السلمية؛
    Lastly, GEF had taken note of the request of the group of African countries to consider the creation of a broader chemicals management focal area during the sixth replenishment. UN وأخيراً، أحاط المرفق علماً بطلب مجموعة البلدان الأفريقية النظر في إنشاء مجال تركيز أوسع نطاقاً لإدارة المواد الكيميائية خلال التجديد السادس لموارد المرفق.
    Lastly, GEF had taken note of the request of the group of African countries to consider the creation of a broader chemicals management focal area during the sixth replenishment. UN وأخيراً، أحاط المرفق علماً بطلب مجموعة البلدان الأفريقية النظر في إنشاء مجال تركيز أوسع نطاقاً لإدارة المواد الكيميائية خلال التجديد السادس لموارد المرفق.
    The parties may also wish to elect three additional vicepresidents, one each from the group of African countries, the group of Western European and other countries and the group of Latin American and Caribbean countries. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنتخب ثلاثة نواب للرئيس كذلك واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    A representative of a party from the group of Asian and Pacific countries presided over the eighth meeting of the Conference of the Parties, while a representative of a party from the group of African countries served as rapporteur. UN وكان ممثل طرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ رئيساً للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بينما كان ممثل طرف من مجموعة البلدان الأفريقية مقرِّراً للاجتماع.
    His leadership and determination in efforts to combat violence allowed his country to join the group of African countries that embarked upon a promising course of economic and social development. UN وقيادته وتصميمه في جهوده على مكافحة العنف مكنا بلاده من الانضمام إلى مجموعة البلدان الأفريقية التي شرعت في طريق واعد تمثل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Declaration of the group of African countries on the occasion of the second session of the Open-ended Working Group of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN إعلان مجموعة البلدان الأفريقية بمناسبة انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Proposals for intersessional work were submitted by the group of African countries, the United States of America, Australia and New Zealand and the European Union. UN 82 - وجرى تقديم مقترحات للعمل فيما بين الدورات من قبل مجموعة البلدان الأفريقية والولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا ونيوزيلندا والاتحاد الأوروبي.
    Proposals for intersessional work were submitted by the group of African countries, the United States of America, Australia and New Zealand and the European Union. UN 82 - وجرى تقديم مقترحات للعمل فيما بين الدورات من قبل مجموعة البلدان الأفريقية والولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا ونيوزيلندا والاتحاد الأوروبي.
    A representative speaking on behalf of the group of African countries commended the secretariat on the resource kit and asked the secretariat to consider increasing the number of programmes in Africa and using the four Basel Convention regional centres in Africa for training and capacity-building. UN وأشاد ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية بالأمانة لوضعها سلة الموارد، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في زيادة عدد البرامج في أفريقيا واستخدام المراكز الإقليمية الأربعة التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا للتدريب وبناء القدرات.
    On the basis of regional rotation agreed by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of African countries to preside over the Twenty-Third Meeting of the Parties and to elect a party from the group of Western European and other countries to serve as rapporteur. UN واستناداً لمبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة البلدان الأفريقية ليترأس الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول بلدان أوروبا الغربية ودول أخرى ليعمل مقرراً.
    Considering also the resolutions on nanotechnologies adopted by the group of African countries and the group of Latin American and Caribbean countries at their regional meetings held during the period 2009–2011, UN وإذْ يضع في اعتباره أيضاً القرارات المتعلقة بالتكنولوجيات النانوية التي اتخذتها مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماعاتهما الإقليمية المعقودة خلال الفترة 2009-2011،
    Following the principle of regional rotation agreed on by the parties, the parties may wish to elect a representative of a party from the group of Asian and Pacific countries to preside over the Twenty-Fourth Meeting of the Parties and to elect a representative of a party from the group of African countries as rapporteur. UN واتباعاً لمبدأ التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، فقد تود الأطراف انتخاب ممثل لطرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ رئيساً للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف وانتخاب ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية مقرراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more