"the group of seven major industrialized countries" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة
        
    • مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى
        
    • مجموعة البلدان الصناعية الكبرى السبعة
        
    II. Preliminary working document submitted by France on behalf of the group of seven major industrialized countries and the Russian UN وثيقة عمل أولية مقدمة من فرنسا نيابة عن مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي
    Efforts to fulfil ODA targets by the biggest and wealthiest economies of the group of seven major industrialized countries (G-7) could make the biggest difference in stimulating an enabling environment for social development. UN إن الجهود التي تبذلها أكبر الاقتصادات وأغناها في مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة يمكن أن تحدث عظيم الأثر في حفز البيئة التمكينية اللازمة لتحقيق التنمية الاجتماعية.
    He therefore welcomed the agreements reached by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation at the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris in 1996, and the initiatives taken to implement them. UN ولذلك فإنه يرحب بالاتفاقات التي توصلت اليها مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي في المؤتمر الوزاري المعني باﻹرهاب الذي انعقد في باريس في عام ١٩٩٦ وبالمبادرات التي اتخذت لتنفيذها.
    Although inflation increased to 2.6 per cent in 1999, it was still among the lowest within the group of seven major industrialized countries. UN ومع أن التضخم ارتفع بنسبة 2.6 في المائة في عام 1999، فإنه لا يزال ضمن أدنى المعدلات في مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى.
    In this regard, we note the emphasis given by the heads of States and Governments of the group of seven major industrialized countries in Lyons to development resource requirements of the poorest countries. UN ونشير في هذا الصدد إلى الاهتمام الذي كرسه رؤساء الدول والحكومات في مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى في ليون لاحتياجات الدول اﻷكثر فقرا من الموارد اﻹنمائية.
    The members of the group of seven major industrialized countries (the Group of Seven) had also considered the issue of drug trafficking and organized crime at their summit meeting in Halifax, Canada. UN كما نظرت مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة في مسألة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في اجتماع القمة الذي عقدته في هاليفاكس بكندا.
    They include the establishment of an inter-sessional committee of ministers' representatives and experts, regional consultations, and the adoption of an approach that requires in-depth preparations of ministerial sessions such as is used for the summit meetings of the group of seven major industrialized countries (G-7) and the group of fifteen developing countries (G-15). UN وهي تشمل إنشاء لجنة فيما بين الدورات لممثلي الوزراء والخبراء واجراء مشاورات اقليمية واعتماد نهج يتطلب القيام بأعمال تحضيرية متعمقة للدورات الوزارية كما يستخدم في اﻹعداد لمؤتمرات قمــة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة ومجموعة البلدان النامية الخمسة عشرة.
    The United Nations also could consider promoting such dialogue between developed and developing countries in additional ways, for example, through dialogue between the group of seven major industrialized countries and the Group of 77, or between the Movement of Non-Aligned Countries and the Summit-level Group for South-South Consultation. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أيضا أن تنظر في الترويج لهذا الحوار بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من خلال سبل إضافية منها، مثلا، الحوار بين مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة ومجموعة اﻟ ٧٧، أو بين حركة بلدان عدم الانحياز والمجموعة المنعقدة على مستوى القمة للتشاور بين بلدان الجنوب.
    80. Welcome for efforts by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation to address the issue of the management of plutonium from dismantled nuclear weapons. UN ٠٨ - الترحيب بالجهود التي تبذلها مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي للتصدي لقضية إدارة البلوتونيوم الناتج من الأسلحة النووية المفككة.
    Secretary-General of the Forum on the International Law on the Environment, convened in Siena (1990) under the recommendation of the Summit of the group of seven major industrialized countries. UN أمين عام منتدى القانون الدولي للبيئة الذي عقد في سيينا )١٩٩٠( بناء على توصية من مؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة.
    (b) Letter dated 5 July 1996 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final documents of the summit meeting of the group of seven major industrialized countries, held at Lyon, France, from 27 to 29 June 1996 (A/51/208-S/1996/543); UN )ب( رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة الذي عقد في ليون، فرنسا في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/208-S/1996/543(؛
    Letter dated 5 July (S/1996/543) from the representative of France addressed to the Secretary-General, transmitting the final documents of the summit meeting of the group of seven major industrialized countries, held at Lyon, France, from 27 to 29 June 1996. UN رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه )S/1996/543( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فرنسا، تحيل الوثائق الختامية الصادرة عن مؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة المعقود في ليون، بفرنسا، في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. The Ad Hoc Committee had before it a preliminary working document containing the draft of an international convention for the suppression of terrorist bombings submitted by France on behalf of the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation (A/AC.252/L.2). UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة المخصصة وثيقة عمل أولية تتضمن مشروع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل قدمته فرنسا باسم مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي (A/AC.252/L.2).
    The issue of terrorist bombings had first been presented by the United States of America at the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris in July 1996 (see A/51/261), at which the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation adopted 25 recommendations on the subject. UN وكانت مسألة الهجمات اﻹرهابية بالقنابل قد طُرحت، ﻷول مرة، من جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية في المؤتمر الوزاري المعني باﻹرهاب، الذي انعقد في باريس في تموز/يوليه ١٩٩٦ )انظر A/51/261(، والذي اعتمدت فيه مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي ٢٥ توصية في هذا الشأن.
    “Welcoming the initiative of the group of seven major industrialized countries, launched at its meeting in Cologne, Germany, in June 1999, and the recent decisions of the International Monetary Fund and the World Bank on the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, UN " وإذ ترحب بالمبادة التي اتخذتها مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة في اجتماعها المعقود في كولونيا بألمانيا في حزيران/يونيه ١٩٩٩، والقرارات اﻷخيرة التي اتخذها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون،
    She had been of the view that the general exclusion of such activities from the scope of the draft Convention, as proposed in the text submitted by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation (A/52/37), was inappropriate. UN وكانت ترى أنه من غير الملائم استبعاد تلك اﻷنشطة بصفة عامة من نطاق مشروع الاتفاقية، على نحو ما اقترحته في النص مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي (A/52/37).
    The Conference was organized jointly by the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania, UNDCP, the European Commission and the Financial Action Task Force established by the heads of State or Government of the group of seven major industrialized countries and the President of the European Commission. UN وقد شارك في تنظيم المؤتمر حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا واليوندسيب واللجنة اﻷوروبية وفرقة العمل للاجراءات المالية التي أنشأها رؤساء دول أو حكومات مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى ورئيس اللجنة اﻷوروبية .
    (d) Letter dated 12 July 1994 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final documents of the summit of the group of seven major industrialized countries, held at Naples, Italy, from 8 to 10 July 1994 (A/49/228-S/1994/827); UN )د( رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لايطاليا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى المعقود في نابولي بايطاليا في الفترة من ٨ الى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ )A/49/228-S/1994/827(؛
    Member of the Group of Jurists entrusted by the Italian Government with the preparation of the introductory document for the Siena Forum on International Law of the Environment, convened by the Summit of the group of seven major industrialized countries (1990). UN - عضو في فريق الحقوقيين الذي كلفته الحكومة الإيطالية بإعداد وثيقة تمهيدية لمنتدى سيينا المعني بقانون البيئة الدولي، الذي عقدته قمة مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى (1990).
    (f) Letter dated 19 June 1995 from the Permanent Representative of Canada to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final documents of the summit meeting of the group of seven major industrialized countries, held at Halifax, Canada, from 15 to 17 June 1995 (A/50/254- S/1995/501); UN )و( رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثائق الختامية لاجتماع قمة مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى المعقود في هاليفاكس بكندا، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/50/254-S/1995/501)؛
    Cuts in aid budgets of some of the group of seven major industrialized countries, in particular, contributed to that decline. UN وأسهـم فـي هـذا الانخفـاض الاقتطاعات التي شهدتها بصفة خاصة ميزانيات بعض بلدان مجموعة البلدان الصناعية الكبرى السبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more