"the group of states parties" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الدول الأطراف
        
    • لمجموعة الدول الأطراف
        
    The further enlargement of the group of States Parties is key to the full implementation of the Convention. UN وزيادة توسيع نطاق مجموعة الدول الأطراف أمر أساسي للتنفيذ الكامل للاتفاقية.
    In closing, my delegation would like to welcome to the group of States Parties Tunisia, Maldives and Cape Verde, which recently joined the ICC, bringing the number of States parties to 119. UN وفي الختام، يود وفد بلدي أن يرحب في مجموعة الدول الأطراف في المحكمة بتونس وملديف والرأس الأخضر، التي انضمت مؤخرا إلى المحكمة، ليصل عدد الدول الأطراف في المحكمة إلى 119.
    Note verbale dated 10 May 2007 from the Permanent Mission of Cuba, on behalf of the group of States Parties to the NPT that are members of the Non-Aligned Movement UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    The ISU prepared, supported and carried out follow-up activities associated with nine meetings of the group of States Parties mandated to analyse Article 5 extension requests. UN وقامت الوحدة بإعداد ودعم وتنفيذ أنشطة المتابعة المتصلة بتسعة اجتماعات لمجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5.
    (b) The ISU will prepare, support and carry out follow-up activities associated with approximately six to ten meetings of the group of States Parties mandated to analyse Article 5 extension requests. UN (ب) ستعمد وحدة دعم التنفيذ إلى إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة المرتبطة بنحو ستة اجتماعات إلى عشرة لمجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5.
    Note verbale dated 10 May 2007 from the Permanent Mission of Cuba, on behalf of the group of States Parties to the NPT that are members of the Non-Aligned Movement UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    The Presidents who have chaired the group of States Parties mandated with analysing requests have engaged in a dialogue with requesting States Parties, writing to seek additional clarifications of various matters, offering advice on ways to improve requests and inviting representatives of all requesting States Parties to an informal discussion with the analysing group. UN وشارك الرؤساء الذين ترأسوا مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات في حوار مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد، فالتمسوا كتابةً إيضاحات إضافية لمختلف المسائل، وقدموا المشورة بشأن طرائق تحسين الطلبات، ودعوا ممثلي جميع الدول الأطراف الطالبة للتمديد إلى إجراء مناقشة غير رسمية مع فريق التحليل.
    Note verbale dated 10 May 2007 from the Permanent Mission of Cuba, on behalf of the group of States Parties to the NPT that are members of the Non-Aligned Movement UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    1. In 2014, for the seventh consecutive year, the group of States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention carried out its work. UN 1- أنجزت مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية عملها في عام 2014 للسنة السابعة على التوالي.
    Note verbale dated 10 May 2007 from the Permanent Mission of Cuba, on behalf of the group of States Parties to the NPT that are members of the Non-Aligned Movement UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    1. In 2013, for the sixth year in a row, the group of States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention carried out its work. UN 1- أنجزت مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية عملها في عام 2013 للسنة السادسة على التوالي.
    The chair of the group of States Parties mandated to prepare analyses (i.e., the 8MSP President) emphasised the importance of working in close collaboration with requesting States Parties and that the analysis process should be a cooperative one. UN 35- وأكد رئيس مجموعة الدول الأطراف المكلفة بإعداد التحليلات (أي رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف) أهمية العمل في إطار تعاون وثيق مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد كما أوصى بأن تقوم عملية التحليل على التعاون.
    (b) The ISU will prepare, support and carry out follow-up activities associated with approximately eight to twelve meetings of the group of States Parties mandated to analyse Article 5 extension requests. UN (ب) ستعمد وحدة دعم التنفيذ إلى إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة المرتبطة بنحو ثمانية إلى اثني عشر من اجتماعات مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5.
    29. Mr. Reza Sajjadi (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the group of States Parties belonging to the Movement of Non-Aligned Countries, said that a nuclear-weapon-free world was of the highest priority. UN 29 - السيد رضا سجادي (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث باسم مجموعة الدول الأطراف التي تنتمي إلى حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية يعتبر من أولى الأولويات.
    (b) The ISU will prepare, support and carry out follow-up activities associated with approximately eight to twelve meetings of the group of States Parties mandated to analyse Article 5 extension requests. UN (ب) ستعمد وحدة دعم التنفيذ إلى إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة المرتبطة بنحو ثمانية إلى اثني عشر من اجتماعات مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5.
    The chair of the group of States Parties mandated to prepare analyses (i.e., the 8MSP President) emphasised the importance of working in close collaboration with requesting States Parties and that the analysis process should be a cooperative one. UN 36- وأكد رئيس مجموعة الدول الأطراف المكلفة بإعداد التحليلات (أي رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف) أهمية العمل في إطار تعاون وثيق مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد كما أوصى بأن تقوم عملية التحليل على التعاون.
    20. Mr. Al-Hakim (Iraq), speaking on behalf of the group of States Parties that were members of the League of Arab States, said that the Group fully supported the statement made on behalf of the Group of Non-Aligned States parties and reaffirmed the principles set forth in the statement it had made two days earlier. UN 20 - السيد الحكيم (العراق): قال، متحدثاً بالنيابة عن مجموعة الدول الأطراف التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية، إن المجموعة تؤيد تأييداً كاملاً البيان الذي أدلي به نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف وتؤكد مجدداً على المبادئ الواردة في البيان الذي أدلت به منذ يومين.
    30. Mr. Fathalla (Egypt), speaking on behalf of the group of States Parties belonging to the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Preparatory Committee needed to work towards strengthening all three pillars of the Treaty in a balanced manner and achieving its universalization. UN 30 - السيد فتح الله (مصر): تحدث نيابة عن مجموعة الدول الأطراف المنتمية إلى حركة بلدان عدم الانحياز وقال إن اللجنة التحضيرية بحاجة إلى أن تعمل على تعزيز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة بطريقة متوازنة وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    (b) The ISU will prepare, support and carry out follow-up activities associated with approximately six to ten meetings of the group of States Parties mandated to analyse Article 5 extension requests. UN (ب) ستعمد وحدة دعم التنفيذ إلى إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة المرتبطة بنحو ستة اجتماعات إلى عشرة لمجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد في إطار المادة 5.
    The outcome of these efforts was that the representatives of the States Parties in question had the tools and information necessary to carry out their responsibilities. The ISU also supported the Article 5 extensions process by preparing, supporting and carrying out follow-up activities associated with six meetings of the group of States Parties mandated to analyse Article 5 extension requests. UN وكانت نتيجة هذه الجهود حصول ممثلي الدول الأطراف المعنية على الأدوات والمعلومات اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتهم.كما دعمت الوحدة عملية التمديد بموجب المادة 5 عن طريق إعداد ودعم وتنفيذ أنشطة المتابعة المتعلقة بستة اجتماعات لمجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more