"the group of the least" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة أقل
        
    • فريق أقل
        
    My country, Benin, is a member of the Group of the Least developed countries, and, as such, we believe that there is an intrinsic link between disarmament and development. UN إن بلدي، بنن، ينتمي إلى مجموعة أقل البلدان نموا، ولذلك، فإننا نؤمن بوجود صلة عضوية بين نزع السلاح والتنمية.
    The countries involved all belong to the Group of the Least developed countries. UN وتنتمي البلدان المعنية جميعها إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    The countries involved all belong to the Group of the Least developed countries. UN وتنتمي البلدان المعنية جميعها إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    During the 1980s, nine African countries fell from the middle-income group of developing countries to the Group of the Least developed countries. UN ففي الثمانينات، انتقلت تسعة بلدان افريقية من مجموعة البلدان النامية ذات الدخل المتوسط إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    Gyan Chandra Acharya, Permanent Representative of Nepal to the United Nations and Chair of the Group of the Least developed countries, and Americo Beviglia Zampetti, Counsellor, Delegation of European Union, contributed to the meeting as discussants. UN وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي.
    the Group of the Least developed countries had not participated in this growth. UN وبيﱠن أن مجموعة أقل البلدان نموا لا تشارك في هذا النمو.
    We associate ourselves with the statements made by the delegations of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China; Bangladesh on behalf of the Group of the Least developed countries; and Cameroon on behalf of the African Group. UN ونحن نؤيد البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين؛ ووفد بنغلاديش بالنيابة عن مجموعة أقل البلدان نموا؛ ووفد الكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Statements were made by the representatives of four Parties, including two speaking on behalf of the Group of the Least developed countries. Conclusions UN 14- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم اثنان تحدثا باسم مجموعة أقل البلدان نموا.
    At the request of Benin, Chairman of the Group of the Least Developed Countries, I propose the following revision to the draft resolution, after consultations with interested parties. UN وبناء على طلب بنن، رئيس مجموعة أقل البلدان نموا، فإنني أقترح التنقيح التالي لمشروع القرار، بعد إجراء المشاورات مع الأطراف المهتمة.
    They recognized the importance of development aspects in the prevention and settlement of conflicts, as most countries belonged to the Group of the Least developed countries. UN وأقر الأعضاء بأهمية النواحي الإنمائية في منع الصراعات وتسويتها، بالنظر إلى أن غالبية بلدان المنطقة تنتمي إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    [Attendance is limited to members of the Group of the Least Developed Countries. UN [الحضور مقصور على أعضاء مجموعة أقل البلدان نموا.
    [Attendance is limited to members of the Group of the Least Developed Countries. UN [الحضور مقصور على أعضاء مجموعة أقل البلدان نموا.
    19. Most high-fertility countries, including those that have not yet experienced a decline of fertility or where the decline is incipient, belong to the Group of the Least developed countries. UN 19 - ومعظم البلدان العالية الخصوبة، بما فيها البلدان التي لم يحدث بها بعد انخفاض في الخصوبة أو حيث يكون الانخفاض في بدايته، تنتمي إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    Within the less developed regions, the Group of the Least developed countries has been growing at an even faster pace; its growth rate has increased from 2.47 per cent in the period 1970-1975 to 2.94 per cent in the period 1990-1995. UN ٩١ - أما داخل أقل المناطق نموا، فقد ظلت مجموعة أقل البلدان نموا تحقق زيادة بخطى أسرع؛ إذ زاد معدل نموها من ٢,٤٧ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٢,٩٤ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠.
    Within the less developed regions, the Group of the Least developed countries have been growing at an even faster pace; their growth rate has increased from 2.47 per cent in the period 1970-1975 to 2.94 per cent in the period 1990-1995. UN ٩١ - أما داخل أقل المناطق نموا، فقد ظلت مجموعة أقل البلدان نموا تحقق زيادة بخطى أسرع؛ إذ زاد معدل زيادتها من ٢,٤٧ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٢,٩٤ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠.
    Statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), Benin (on behalf of the Group of the Least Developed Countries) and Brazil. UN وأدلى ممثلو الدول التالية ببيانات: هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)؛ وبنن (باسم مجموعة أقل البلدان نموا)؛ والبرازيل.
    While in 1950-1955 the average life expectancy in the Group of the Least developed countries (35.5 years) had been 6.2 years lower than the average for the less developed regions with that group excluded, by 1990-1995 the gap had widened to 14.6 years. UN وفي حين أن متوسط العمر المتوقع في الفترة ١٩٥٠-١٩٥٥ في مجموعة أقل البلدان نموا )٣٥,٥ سنة( كان يقل بمقدار ٦,٢ سنة عن متوسط المناطق اﻷقل تقدما مع استبعاد تلك المجموعة، اتسعت الفجوة إلى ١٤,٦ سنة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    On behalf of the Group of the Least Developed Countries, I have the honour to forward to you the Declaration adopted by the Ministerial Meeting of the Least Developed Countries at United Nations Headquarters in New York on 4 October 1994 (see annex). UN يشرفني، نيابة عن مجموعة أقل البلدان نموا، أن أحيل إليكم الاعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    Based on this framework, in the years to come our actions will — even more than in the past — take into account the small island developing States' specific development constraints; our assistance will be environmentally as well as poverty oriented with a special focus on the Group of the Least developed countries. UN وعلى أساس هذا اﻹطار، ستأخذ اجراءاتنا في الحسبان - في السنوات المقبلة أكثر من ذي قبل -القيود اﻹنمائية المحددة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وستكون مساعدتنا موجهة صوب البيئة والفقر أيضا مع التركيز الخاص على مجموعة أقل البلدان نموا.
    At its 2nd meeting, on 27 July, the SBI took note of the oral report provided by Tuvalu, on behalf of the Group of the Least developed countries, on the steps taken to provide input to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 15- أحاطت الهيئة علماً في جلستها الثانية المعقودة في 27 تموز/يوليه بالتقرير الشفوي المقدم من توفالو باسم مجموعة أقل البلدان نموا عن الخطوات المتخذة لتقديم إسهام في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Gyan Chandra Acharya, Permanent Representative of Nepal to the United Nations and Chair of the Group of the Least developed countries, and Americo Beviglia Zampetti, Counsellor, Delegation of European Union, contributed to the meeting as discussants. UN وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more