"the group took" - Translation from English to Arabic

    • وأحاط الفريق
        
    • وأخذ الفريق
        
    • أحاط الفريق
        
    • أخذ الفريق
        
    • المجموعة أحاطت
        
    • وتحيط المجموعة
        
    • المجموعة تحيط
        
    • أخذت المجموعة
        
    • وأحاطت المجموعة
        
    • أجرت المجموعة
        
    • وقد أحاطت المجموعة
        
    • وقد اتخذ الفريق
        
    • اتخذت المجموعة
        
    • قامت المجموعة
        
    • المجموعة قد أحاطت
        
    the Group took account of those voluntary practices and considered that continued dissemination of the information would be useful. UN وأحاط الفريق علما بهذه الممارسات الطوعية ورأى أنه سيكون من المفيد استمرار نشر تلك المعلومات.
    the Group took account of those voluntary practices and considered that continued dissemination of such information would be valuable. III. Regional aspects UN وأحاط الفريق علما بهذه الممارسات الطوعية ورأى أنه سيكون من المفيد استمرار نشر تلك المعلومات.
    the Group took account of the different security conditions, recognizing that complementary confidence-building and security-building measures and other work to enhance security should take account of specific concerns and security perceptions. UN وأخذ الفريق في الاعتبار اختلاف الأحوال الأمنية، مع الإقرار بضرورة أن تراعي التدابير التكميلية لبناء الثقة والأمن، وغيرها من الأعمال الرامية إلى تعزيز الأمن، الشواغل والتصورات الأمنية المحددة.
    In this connection, the Group took note of relevant initiatives of some regional organizations or forums. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بالمبادرات ذات الصلة التي اتخذتها بعض المنظمات أو المحافل اﻹقليمية.
    In this task, the Group took into account the observations of the Secretary-General on the tenth anniversary of the Register: UN وفي ذلك الإطار، أخذ الفريق في حسبانه ملاحظات الأمين العام بمناسبة العيد السنوي العاشر للسجل:
    the Group took note of UNIDO's efforts to mobilize adequate resources for technical assistance. UN 24- وأضاف قائلا إن المجموعة أحاطت علما بالجهود التي تبذلها اليونيدو لحشد موارد كافية للمساعدة التقنية.
    the Group took note of the potential savings in costs but considered that many questions remained unanswered. UN وتحيط المجموعة علما بالوفورات الممكنة في التكاليف، لكنها ترى أن هناك العديد من الأسئلة التي ما زالت تحتاج إلى إجابات.
    the Group took note of national investigations which demonstrated the synergy that could be achieved between seismic, hydroacoustic and infrasound observations. UN وأحاط الفريق علماً بالتحقيقات الوطنية التي برهنت على التكافل الذي يمكن تحقيقه بين الملاحظات السيزمية والسمعية المائية ودون الصوتية.
    the Group took note of the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be held in 2001. UN وأحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    the Group took note of the commitment by several partners to contribute to these reforms and recommended close coordination between the partners and ECOWAS. UN وأحاط الفريق علماً بالتزام عدة أطراف بالمساهمة في هذه الإصلاحات وأوصى بالتنسيق الوثيق بين الشركاء واللجنة الاقتصادية لغرب أفريقيا.
    the Group took into account the replies received from Governments at the request of the General Assembly. UN وأخذ الفريق في الاعتبار الردود الواردة من الحكومات بناء على طلب الجمعية العامة.
    the Group took into account the replies received from Governments at the request of the General Assembly. UN وأخذ الفريق في الاعتبار الردود الواردة من الحكومات بناء على طلب الجمعية العامة.
    the Group took note of the different security conditions, recognizing that complementary confidence- and security-building measures and other efforts to enhance security should take account of specific concerns and security perceptions. UN وأخذ الفريق في الاعتبار اختلاف الأحوال الأمنية، مع الإقرار بأن التدابير التكميلية لبناء الثقة والأمن، وغيرها من الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن، يجب أن تراعي الشواغل والأحاسيس الأمنية المحددة.
    While there was a levelling off in the pattern of incremental growth of overall participation in the Register in calendar year 1998, the Group took note of the factors that might account for the lack of universal participation on arms transfers so far. UN وفي حين أن نمط النمو التصاعدي للمشاركة العامة في السجل في السنة التقويمية 1998 قد بدأ يتساوى، فقد أحاط الفريق علما بالعوامل الممكنة لعدم تحقق المشاركة العالمية بشأن عمليات نقل الأسلحة حتى الآن.
    In that regard, the Group took note of the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in all its aspects, to be held in the year 2001. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سينعقد عام 2001.
    the Group took fuel samples. UN أخذ الفريق عينات من الوقود الموجود داخل الأكداس.
    65. the Group took note that the bidding exercise for a general contractor had been initiated and expressed confidence that the selection would be carried out in conformity with the Organization's procurement guidelines. UN 65 - قال إن المجموعة أحاطت علما ببدء عملية المناقصة لاختيار مقاول عام وأعرب عن ثقته في أن عملية الاختيار ستنفذ وفقا للمبادئ التوجيهية المعنية للمنظمة فيما يتعلق بالشراء.
    the Group took note of the Secretariat's strategy of focusing on its thematic priorities and welcomed its intention to enter into strategic partnerships with other development partners and develop adequate financial strategies to support such partnerships. UN وتحيط المجموعة علما باستراتيجية الأمانة المتمثلة في التركيز على الأولويات المواضيعية، وترحب باعتزام الأمانة عقد شراكات استراتيجية مع شركاء إنمائيين آخرين ووضع استراتيجيات مالية وافية لدعم هذه الشراكات.
    However, the Group took note of the legislative constraints which some Member States might face. UN لكنّ المجموعة تحيط علما بالقيود التشريعية التي قد تواجهها بعض الدول الأعضاء.
    the Group took a sample of the molasses separation cone. UN أخذت المجموعة مسحة من مخروط الفصل الخاص بمحلول الدبس.
    54. the Group took note of the attempts to improve the budgets for air operations, including the introduction of a new cost structure for aircraft contracts. UN 54 - وأحاطت المجموعة علماً بمحاولات تحسين ميزانيات العمليات الجوية بما في ذلك استحداث هيكل تكلفة جديد لعقود الطائرات.
    the Group took an inventory of Sumud-2 missile equipment with a view to its being loaded and transported to the destruction site at Taji. UN أجرت المجموعة جردا للمواد التابعة لصاروخ (صمود/2) لغرض تحميلها ونقلها إلى موقع التدمير في التاجي.
    the Group took note of the fact that the funds required for security obligations with regard to window replacement had been reduced to the incremental costs of the shatter-resistant glass. UN 57- وقد أحاطت المجموعة علما بكون الأموال الضرورية للالتزامات الأمنية فيما يتعلق باستبدال النوافذ قد خُفّضت إلى التكاليف الإضافية المتعلقة بالزجاج المقاوم للتشظّي.
    the Group took this decision on the understanding that it did not prejudice the resolution of the matter by the Group or by the Conference, as appropriate. UN وقد اتخذ الفريق هذا القرار بناء على فهمه بأنه لا يمس بتسوية هذه المسألة من جانب الفريق أو من جانب المؤتمر، حسبما يكون مناسبا.
    In view of these circumstances, the Group took decisions designed to save its assets. UN ونظراً لهذه الظروف، اتخذت المجموعة قرارات تهدف إلى إنقاذ أصولها.
    Using portable equipment, the Group took on-site radiation readings. UN قامت المجموعة بإجراء مسح إشعاعي للموقع بالأجهزة المحمولة.
    the Group took note of the application for observer status by the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), and wished to support the conclusion of an appropriate relationship agreement by UNIDO with ICGLR in accordance with decision GC.1/Dec.41. UN وقالت إن المجموعة قد أحاطت علما بالطلب الذي قدمه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى للحصول على مركز مراقب وأعربت عن رغبة المجموعة في تأييد إبرام اليونيدو لاتفاق علاقة مناسب مع المؤتمر الدولي وفقا للمقرر م ع-1/م-41.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more