"the group understands that" - Translation from English to Arabic

    • ويدرك الفريق أن
        
    • يدرك الفريق أن
        
    • ويفهم الفريق أن
        
    • ويعلم الفريق أن
        
    • يفهم الفريق أن
        
    • الفريق يدرك أن
        
    • وعلم الفريق أن
        
    • وعلم الفريق بأن
        
    the Group understands that this delay may be due to budgetary issues within the Department of Peacekeeping Operations. UN ويدرك الفريق أن هذا التأخير قد يرجع إلى أسباب تتصل بالميزانية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    the Group understands that contingent commanders have, in turn, issued these directives as orders to contingent members. UN ويدرك الفريق أن قادة الوحدات قاموا من جانبهم بإصدار هذه التوجيهات كأوامر إلى أفراد وحداتهم.
    While the Group understands that mining continues and, therefore, diamonds are being bought and sold, this activity is illegal under current Ivorian law. UN وبينما يدرك الفريق أن التعدين ما زال مستمرا ومن ثم تستمر معه عملية بيع وشراء الماس، فإن هذا النشاط غير قانوني في إطار القانون الحالي في كوت ديفوار.
    53. In all cases, the Group understands that Liberian mercenaries arrived in Côte d’Ivoire unarmed and wearing civilian attire. UN 53 - وفي جميع الحالات، يدرك الفريق أن المرتزقة الليبريين وصلوا إلى كوت ديفوار وهم غير مسلحين ويرتدون ملابس مدنية.
    the Group understands that the Committee has requested confirmation from the Ivorian authorities in this regard. UN ويفهم الفريق أن اللجنة قد طلبت تأكيدا من السلطات الإيفوارية في هذا الصدد.
    42. the Group understands that several Ivorian and Liberian field commanders, known as “Generals”, are actually mobilizing elements and training recruits and have been involved in current military operations. UN 42 - ويعلم الفريق أن عدة قادة إيفواريين وليبريين في الميدان، معروفين بــ " الجنرالات " ، يعملون في الواقع على تعبئة العناصر وتدريب المجنَّدين فضلا عن المشاركة في العمليات العسكرية الحالية.
    271. the Group understands that Burkina Faso is rapidly moving ahead with its application to become a participant in the Kimberley Process. UN 271 - يفهم الفريق أن بوركينا فاسو تمضي بوتيرة سريعة في طلبها للانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    While the Group understands that diamonds have not been part of the reporting to date, it would certainly encourage the Extractive Industries Transparency Initiative and the Ministry of Mines and Energy to collaborate on diamonds to complement the work with the Kimberley Process. UN ورغم أن الفريق يدرك أن الماس لم يكن جزءا من عملية الإبلاغ حتى تاريخه، فهو بالتأكيد يشجع مبادرة الشفافية ووزارة التعدين والطاقة على التعاون في ما يتعلق بالماس لتكميل العمل الذي تقوم به مبادرة كيمبرلي.
    the Group understands that salary lists relative to the composition of the newly integrated national police structure have been submitted to Kinshasa, but their approval was still pending at the time of the submission of this report. UN وعلم الفريق أن قوائم المرتبات المتعلقة بتشكيلة هيكل الشرطة الوطنية المدمج مؤخرا قدمت إلى السلطات في كينشاسا، لكنها لم تكن قد حصلت بعد على الموافقة وقت تقديم هذا التقرير.
    the Group understands that Captain Seko was arrested late in April 2009 for possession of an illegal arms cache. UN وعلم الفريق بأن الكابتن سيكو اعتُقل في أواخر نيسان/أبريل من عام 2009 لحيازته مخبأ أسلحة غير قانوني.
    the Group understands that formally integrated CNDP units continue to respond to the parallel chain of command of General Bosco Ntaganda, a sanctioned individual who is also under an International Criminal Court indictment. UN ويدرك الفريق أن وحدات المؤتمر التي أدمجت رسميا لا تزال تخضع لتسلسل قيادي مواز بإمرة الجنرال بوسكو نتاغاندا، المشمول بالجزاءات، والذي صدرت بحقه أيضا لائحة اتهام من المحكمة الجنائية الدولية.
    the Group understands that the disagreements arose because the Forces nouvelles attempted to impose a mining tax on villagers. UN ويدرك الفريق أن الخلافات نشأت لأن القوى الجديدة حاولت فرض ضريبة للتعدين على القرويين.
    the Group understands that this visit is unlikely to happen. UN ويدرك الفريق أن من المستبعد إتمام هذه الزيارة.
    the Group understands that this could be extended for a further three months. It strongly encourages those responsible to extend the post for a period of at least 12 months, given that there is no experience within the Government of administering the Process. UN ويدرك الفريق أن هذه الفترة يمكن تمديدها لمدة ثلاثة أشهر أخرى، ويشجع بقوة المسؤولين على تمديد هذه الوظيفة لفترة 12 شهرا على الأقل نظرا لعدم وجود خبرة داخل الحكومة في مجال إدارة عملية كيمبرلي.
    the Group understands that Habtemariam still exercises influence at ENAMCO as well as in the office of the Auditor General, and that such influence constitutes a potential conflict of interest in relation to the transparent record-keeping of mining revenues by Eritrean financial institutions. UN ويدرك الفريق أن هابتماريام ما زال يمارس نفوذه في شركة إريتريا الوطنية للتعدين وفي مكتب المراجع العام للحسابات، وإن هذا النفوذ يشكل تضارباً محتملاً في المصالح فيما يتعلق بشفافية تسجيل إيرادات التعدين في الدفاتر من جانب المؤسسات المالية الإريترية.
    While the Group understands that integration is an ongoing process that requires time for full implementation, the Group considers it necessary to conduct an evaluation of the integration process to determine whether CNDP and the Mai-Mai are still nongovernmental armed groups and therefore subject to continued investigations under the Group's mandate. UN وفي حين يدرك الفريق أن الإدماج عملية مستمرة تتطلب وقتا من أجل تنفيذها بالكامل، فهو يرى أن من الضروري إجراء تقييم لعملية الإدماج، لتحديد ما إذا كان المؤتمر الوطني والماي ماي لا يزالان من الجماعات المسلحة غير الحكومية، ومن ثّم يخضعان للتحقيقات المتواصلة في إطار ولاية الفريق.
    39. While the Group understands that the process of creating an integrated customs system will not be immediately effective, if any measure of success is to be achieved there must be a commencement of cooperation between the Forces nouvelles and Ivorian Customs. UN 39 - وفي حين يدرك الفريق أن عملية إنشاء نظام متكامل للجمارك لن تكون فعالة على التوّ، فإن تحقيق أي قدر من النجاح في هذا الصدد يقتضي البدء في عملية تعاون بين القوات الجديدة والجمارك الإيفوارية.
    At the same time, the Group understands that ongoing military operations have made it more dangerous for those wishing to disarm and repatriate, suggesting that better coordination between disarmament, demobilization, reintegration and resettlement or repatriation and military efforts may be needed. UN وفي الوقت ذاته، يدرك الفريق أن العمليات العسكرية الجارية جعلت الأمر أكثر خطورة بالنسبة للراغبين في نزع السلاح والعودة إلى الوطن، مما يدل على أنه قد يكون من الضروري تحسين التنسيق بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن من جهة، والجهود العسكرية من جهة أخرى.
    the Group understands that the ABN-AMRO account was also closed in 2006, and continues to investigate this matter; UN ويفهم الفريق أن حساب مصرف ABN-AMRO قد أغلق في عام 2006، ويواصل الفريق التحقيق في هذه المسألة؛
    the Group understands that the Executive Group of Donors, representing the major international actors on the ground, is preparing a joint strategy for international support that will be presented to the new Government. UN ويفهم الفريق أن الفريق التنفيذي للجهات المانحة، الذي يمثل العناصر الدولية الفاعلة في الميدان، بصدد إعداد استراتيجية مشتركة للدعم الدولي ستقدَّم إلى الحكومة الجديدة.
    45. the Group understands that some of the weapons used during the attack on Péhé Kanhouébli were transported from Monrovia to Pékan training camp a few days before the attack, which was said to have been led by Paul Kango (an Ivorian national, former MPIGO and Mouvement patriotique de Côte d’Ivoire (MPCI) combatant). UN 45 - ويعلم الفريق أن بعض الأسلحة المستخدَمة خلال الهجوم على مركز بيهي كانهويبلي قد نُقلت من مونروفيا إلى معسكر تدريب بيكان قبل أيام قليلة من الهجوم الذي قيل إنه شُن بقيادة بول كانغو (مواطن إيفواري ومقاتل سابق في الحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير والحركة الوطنية لكوت ديفوار).
    276. the Group understands that Mali is also rapidly moving ahead with its application to become a participant in the Kimberley Process. UN 276 - يفهم الفريق أن مالي تمضي أيضا بوتيرة سريعة في طلبها للانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    Those deliberations have involved political networks close to Désiré Kamanzi and Eugène Serufuli, a former governor in North Kivu, although the Group understands that political figures closer to General Nkunda are now involved in some negotiations. UN وشملت هذه المداولات شبكات سياسية قريبة من ديزيري كامانزي ويوجين سيروفولي، وهو حاكم سابق في كيفو الشمالية، إلا أن الفريق يدرك أن شخصيات سياسية أكثر قربا من الجنرال نكوندا تشارك حاليا في بعض المفاوضات.
    the Group understands that this individual was introduced to a ranking authority handling military procurement in the Congolese Presidency by a Congolese diplomat in Eastern Europe, and that Mr. Popov’s activities were not known to the Government of the Russian Federation. UN وعلم الفريق أن دبلوماسياً كونغولياً في أوروبا الشرقية قدَّم هذا الشخص إلى مسؤول في السلطة رفيع المستوى مختص بالمشتريات العسكرية على مستوى الرئاسة الكونغولية، وأن حكومة الاتحاد الروسي لم تكن على علم بأنشطة السيد بوبوف.
    the Group understands that troops of either FDLR or the Rassemblement pour l'unité et la démocratie (RUD) attacked the area on 17 April 2009, burning up to 250 homes and killing around a dozen civilians. UN وعلم الفريق بأن تلك المنطقة تعرضت في 17 نيسان/أبريل 2009 لهجوم قامت به إما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو قوات التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية، أحرق فيه 250 منزلا وقتل حوالى اثني عشر مدنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more