"the group welcomes" - Translation from English to Arabic

    • وترحب المجموعة
        
    • ويرحب الفريق
        
    • ترحب المجموعة
        
    • يرحب الفريق
        
    • ويرحِّب الفريق
        
    • والفريق يرحب
        
    the Group welcomes the progress made at the national, regional and international levels in conformity with the obligations and commitments of Durban. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وفقا لالتزامات وتعهدات ديربان.
    the Group welcomes the IAEA's implementation of integrated safeguards in 26 States, including eight with nuclear power plants. UN وترحب المجموعة بتنفيذ الوكالة ضمانات متكاملة في 26 دولة، لدى 8 منها محطات للطاقة النووية.
    the Group welcomes the work that has been started by the Commission to review the overall structure of the IAEA's safety standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الذي استهلته لجنة معايير الأمان لاستعراض الهيكل العام لمعايير الأمان التي وضعتها الوكالة الدولة.
    the Group welcomes the assistance provided by various development partners to parliamentarians. UN ويرحب الفريق بالمساعدة التي يقدمها إلى البرلمانيين مختلف الشركاء في التنمية.
    the Group welcomes the initiatives under way to establish learning environments for operational staff. UN ويرحب الفريق بالمبادرات الجارية من أجل تهيئة بيئات تعلم لموظفي العمليات.
    In this connection, the Group welcomes the momentum generated by the Open-ended Working Group under the chairmanship of Ambassador Labbé of Chile. UN وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالزخم الذي ولده الفريق العامل المفتوح باب العضوية في ظل رئاسة السفير لابي ممثل شيلي.
    In this regard, the Group welcomes the recent establishment of the National Security Council in Côte d’Ivoire, the entity that has been tasked to move security sector reform efforts forward in Côte d’Ivoire, under the leadership of the Presidency. UN وفي هذا الصدد، يرحب الفريق بإنشاء مجلس الأمن القومي في كوت ديفوار في الآونة الأخيرة، وقد أُوكلت إلى هذا الكيان مهمة إعطاء دفع لجهود إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار، وذلك تحت قيادة رئاسة الجمهورية.
    the Group welcomes the current work to review and revise as necessary the basic radiation protection requirements, the Basic Safety Standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الجاري لتنقيح المقتضيات الأساسية للوقاية من الإشعاع: معايير الأمان الأساسية.
    the Group welcomes progress made in implementing the IAEA's Action Plan on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة.
    the Group welcomes progress made in implementing the IAEA action plan on the safety of radioactive waste management. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة المتعلقة بأمان التصرف في النفايات المشعة.
    the Group welcomes the progress made towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز نحو التوصل إلى حلول للتخلص من الوقود المستهلك والنفايات الشديدة الإشعاع، وتخزينها أمدا طويلا.
    the Group welcomes the stated intention of IAEA to establish a comprehensive set of nuclear security guidelines and recommendations and the work currently being undertaken by IAEA in developing the Nuclear Security Series. UN وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات في مجال الأمن النووي، وبما تقوم به الوكالة حاليا من أعمال من أجل إصدار مجموعة منشورات الأمن النووي.
    the Group welcomes progress made in implementing the IAEA action plan on the safety of radioactive waste management. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة المتعلقة بأمان التصرف في النفايات المشعة.
    the Group welcomes the progress made towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز نحو التوصل إلى حلول للتخلص من الوقود المستهلك والنفايات الشديدة الإشعاع، وتخزينها أمدا طويلا.
    the Group welcomes the stated intention of IAEA to establish a comprehensive set of nuclear security guidelines and recommendations and the work currently being undertaken by IAEA in developing the Nuclear Security Series. UN وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات في مجال الأمن النووي، وبما تقوم به الوكالة حاليا من أعمال من أجل إصدار مجموعة منشورات الأمن النووي.
    the Group welcomes the progress made in implementing the IAEA Action Plan on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة المتعلقة بأمان التصرف في النفايات المشعة.
    the Group welcomes this initiative and hopes it is implemented swiftly. UN ويرحب الفريق بهذه المبادرة، ويأمل في أن تنفذ على وجه السرعة.
    the Group welcomes this succession of positive steps for Haiti. UN ويرحب الفريق بهذا التعاقب للخطوات الإيجابية التي تتخذ لأجل هايتي.
    the Group welcomes the positive steps taken by the Government to put in force a policy of compensation to benefit the relatives of disappeared persons. UN ويرحب الفريق بالخطوات الايجابية التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ سياسة تعويض لفائدة أقارب المختفين.
    In this context, the Group welcomes the ongoing fundamental review of the control lists being carried out by the Nuclear Suppliers Group. UN وفي هذا السياق، ترحب المجموعة بالاستعراض الأساسي لقوائم المراقبة الذي تُجريه حالياً مجموعة الموردين النوويين.
    Since such progress can be properly achieved only in an environment where safety, security and safeguards are assured, the Group welcomes all steps taken to create such an environment. UN وبما أن هذا التقدم لا يمكن تحقيقه على النحو المناسب إلا في بيئة تكفل توافر السلامة والأمان والضمانات، ترحب المجموعة بجميع الخطوات المتخذة من أجل تهيئة تلك البيئة.
    In this regard, the Group welcomes the elaboration of a new law on corruption. UN وفي هذا الصدد، يرحب الفريق بما جرى من صياغة لقانون جديد لمكافحة الفساد.
    the Group welcomes the positive impact that these measures may have had on constraining funds available for the purchase of arms and related materiel. UN ويرحِّب الفريق بالأثر الإيجابي الذي ربما خلَّفته هذه التدابير عبر تقييد الأموال المتوفرة لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    the Group welcomes the excellent cooperation of those two States and urges other States to act in a similar way. UN والفريق يرحب بالتعاون الممتاز من هاتين الدولتين ويحـث سائر الدول على التصرف بشكل مماثـل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more