"the gsge" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين
        
    • للأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين
        
    • البحوث للمساواة بين الجنسين جنباً
        
    More specifically, the GSGE carried out the following actions: UN وتحديداً قامت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين باتخاذ الإجراءات التالية:
    In addition, the GSGE implemented a full range of interventions to support women. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين مجموعة كاملة من التدخلات لدعم المرأة.
    The Shelter is run by the Municipality of Athens in cooperation with the GSGE. UN ويتولى إدارة الملجأ بلدية أثينا بالتعاون مع الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين.
    At the same time, written information material by the GSGE was distributed in several languages. UN وفي الوقت نفسه، قامت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بتوزيع مواد إعلامية مكتوبة بعدة لغات.
    Both the GSGE and the RSGE actively participated in carrying out these programmes. UN وقد شاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ومركز البحوث للمساواة بين الجنسين بنشاط في تنفيذ هذه البرامج.
    Such release constitutes the GSGE policy on gender mainstreaming in public health. UN وتمثل هذه النشرة سياسة الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بشأن إدماج المنظور الجنساني في مجال الصحة العامة.
    In addition, the GSGE and the Research Centre for Gender Equality (RCGE) enacted action plans to support women immigrants. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ومركز البحوث للمساواة بين الجنسين خطط عمل لدعم النساء المهاجرات.
    the GSGE supported the research group by coordinating the study/recording of the status quo. UN ودعمت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين فريق الأبحاث عن طريق تنسيق دراسة/تسجيل واقع الحال.
    Furthermore, the GSGE actively participated in the Steering Committee for Equality between Men and Women (CDEG) and the Council of Europe Committee for Combating Violence against Women. UN وعلاوة على ذلك، شاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بهمة في اللجنة التوجيهية للمساواة بين الرجل والمرأة ولجنة مجلس أوروبا المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة.
    In addition, she would like to thank all the members of the GSGE who collected and processed the data and information, as well as her associates, Nafsika Moschovakou and Matina Papagiannopoulou, who were responsible for the final composition of the report. UN وتشكر بالإضافة إلى ذلك، جميع أعضاء الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين الذين قاموا بجمع البيانات والمعلومات ومعالجتها، فضلاً عن شريكتيْها نافسيكا موسكوفاكو وماتينا باباجيانوبولو، اللتين تولتا مسؤولية وضع التقرير في شكله النهائي.
    Apart from the legislative regulations, the GSGE developed actions to support women-victims via its two Counselling Centres. UN وإلى جانب اللوائح التشريعية، وضعت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين تدابير لتقديم الدعم للنساء - الضحايا عبر مركزيها الاستشاريين.
    Moreover, the GSGE, via its active participation in European and international fora and bodies, as well as a number of women's organizations -- through their presentation in international conferences -- contributed to the promotion of equality subjects through the development of foreign relations and collaborations. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين عبر مشاركتها النشطة في المحافل والهيئات الأوروبية والدولية، وكذلك عدد من المنظمات النسائية - من خلال ما قدمته في المؤتمرات الدولية - في الترويج لمواضيع المساواة من خلال تطوير العلاقات الخارجية وإرساء التعاون.
    At the same time, the GSGE and the Office of the United Nations High Commissioner cooperated in the drafting of Action Plans of the Equality Regional Committees (ERC), aiming at the detection and resolution of problems that women immigrants deal with. UN وفي الوقت نفسه، جرى التعاون بين الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على صياغة خطط العمل الخاصة باللجان الإقليمية المعنية بالمساواة، وذلك بهدف الوقوف على المشاكل التي تعاني منها النساء المهاجرات وإيجاد الحلول لها.
    The general administrative, scientific and technical support of the Committee is assigned to the GSGE services, while the scientific documentation of each project is assigned to the GSGE services in cooperation with the RSGE. UN وقد عهد إلى إدارات الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بتوفير الدعم الإداري العام والعلمي والتقني للجنة، فيما كلفت إدارات الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بالتوثيق العلمي لكل مشروع بالتعاون مع مركز البحوث للمساواة بين الجنسين.
    120. the GSGE published information leaflets on domestic violence in Greek, English, Arabic and Persian. UN 120- ونشرت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين نشرات إعلامية بشأن العنف المنزلي باللغات اليونانية والعربية والانكليزية والفارسية.
    123. the GSGE participates in the Network for Violence and Injury Prevention which aims at the cross-cutting information on the prevention of injury and violence, and at the implementation of the respective National Action Plan. UN 123- وتشارك الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في شبكة الوقاية من العنف والإيذاء التي تهدف إلى تقديم المعلومات الشاملة عن منع الإيذاء والعنف، وتنفيذ خطة العمل الوطنية ذات الصلة.
    148. the GSGE is consistently active and contributes to the promotion of gender equality principle by its effective participation and interventions in European and international fora. UN 148- لا تنفك الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين تعمل بنشاط وتساهم في تعزيز مبدأ المساواة بين الجنسين من خلال مشاركتها وتدخلاتها الفعالة في المحافل الأوروبية والدولية.
    150. the GSGE participates in the Gender Network, the Development Assistance Committee and the DAC Programs, within the framework of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 150- وتشارك الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في الشبكة الجنسانية، ولجنة المساعدة الإنمائية وبرامج لجنة المساعدة الإنمائية، وذلك في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    166. the GSGE, on the occasion of the devastating fires in August 2007, designed programmes in order to support women in stricken areas. UN 166- وعند اندلاع الحرائق المدمرة في آب/أغسطس 2007، قامت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بوضع برامج من أجل دعم المرأة في المناطق المنكوبة.
    The " MultiCentre " is an extension of the GSGE Counselling Centre of the Athens, created and operated since 1988, providing psychosocial support and legal counselling to women victims of violence. UN ويمثل " المركز المتعدد الخدمات " امتداداً لمركز أثينا لتقديم المشورة التابع للأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين والذي يمارس نشاطه، منذ إنشائه في عام 1988، في مجال تقديم الدعم النفسي والاجتماعي والمشورة القانونية للنساء من ضحايا العنف.
    85. From 2007 to 2008, the RSGE and the GSGE, in cooperation with the IOM Greek Delegation, carried out the Program " Prevention and Support Actions for Victims of Trafficking in Human Beings " , in Albania, in cooperation with IOM Tirana Delegation, funded by the Hellenic Ministry of Foreign Affairs. UN 85- وخلال الفترة 2007-2008، عملت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ومركز البحوث للمساواة بين الجنسين جنباً إلى جنب مع وفد اليونان لدى المنظمة الدولية للهجرة، على تنفيذ برنامج " إجراءات الوقاية والدعم لضحايا الاتجار بالبشر " ، في ألبانيا، وذلك بالتعاون مع وفد تيرانا إلى المنظمة الدولية للهجرة، وهو برنامج مولته وزارة الخارجية اليونانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more