"the gsp schemes" - Translation from English to Arabic

    • مخططات نظام اﻷفضليات المعمم
        
    • بمخططات نظام الأفضليات المعمم
        
    • مخططات النظام
        
    • مخططات اﻷفضليات
        
    • مخططي نظام اﻷفضليات المعمم
        
    • لمخططات نظام اﻷفضليات المعمم
        
    • نظام اﻷفضليات المعمم في
        
    Better stability, predictability and transparency was also required in a number of the GSP schemes. UN كما أن هناك حاجة لتحسين الاستقرار وإمكانية التنبؤ والشفافية في عدد من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم.
    The rules of origin under the GSP schemes are not an exception to this rationale. UN وقواعد المنشأ في اطار مخططات نظام اﻷفضليات المعمم ليست استثناء لهذا اﻷساس المنطقي.
    A few African LDCs are among the five largest LDC suppliers under the GSP schemes of the United States and Japan. UN وهناك بضعة بلدان أفريقية من أقل البلدان نمواً بين البلدان الخمسة الكبيرة المورﱢدة للسلع بموجب مخططات نظام اﻷفضليات المعمم إلى الولايات المتحدة واليابان.
    23. UNCTAD continued to promote enhanced awareness among developing countries on ways to better utilize the Generalized System of Preferences (GSP) and other preferential schemes through regular provision of information on a dedicated website, administrative support on certificate of origin, collection of data, publication of handbooks on the GSP schemes and newsletters, and technical cooperation and capacity building support. UN 23- وواصل الأونكتاد زيادة الوعي لدى البلدان النامية بشأن سبل تحسين الانتفاع بنظام الأفضليات المعمم وغيره من النظم التفضيلية من خلال توفير معلومات منتظمة على موقع شبكي مخصص، وتقديم دعم إداري بشأن شهادات المنشأ، وجمع البيانات، ونشر الأدلة المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم والرسائل الإخبارية، والتعاون التقني وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات.
    A further obstacle to the successful utilization of the GSP was, in fact, that importers in preference-giving countries themselves often had inadequate information on how the GSP schemes worked. UN وثمة عائق آخر للنجاح في استخدام نظام اﻷفضليات المعمم هو في الواقع أن المستوردين في البلدان المانحة لﻷفضليات نفسها غالباً ما تنقصهم المعلومات الوافية عن طريقة عمل مخططات نظام اﻷفضليات المعمم.
    Despite the decline of the utilization rate in the 1990s, it is important to highlight the increase in the value of imports from beneficiary countries that have actually benefited from the GSP schemes. UN وعلى الرغم من انخفاض معدل الاستخدام في التسعينات، فإنه من المهم إبراز الزيادة في قيمة الواردات من البلدان المستفيدة التي استفادت بالفعل من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم.
    The activities performed during these advisory missions are specifically tailored to the needs and problems encountered by preference-receiving countries in different areas related to the utilization and implementation of the GSP schemes and other preferential arrangements. UN وقد كانت اﻷنشطة المنفذة خلال هذه البعثات الاستشارية مكيفة على وجه التحديد مع الاحتياجات والمشاكل التي تواجه البلدان المتلقية لﻷفضليات في مختلف المجالات المتصلة باستخدام وتنفيذ مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وسائر الترتيبات التفضيلية.
    In addition, some of the activities carried out covered different aspects of market access to preference-giving countries, placing the GSP schemes in the overall context of the trade policy of preference-giving countries. UN كما شملت بعض اﻷنشطة المنفﱠذة مختلف جوانب فرص الوصول إلى أسواق البلدان المانحة لﻷفضليات، واضعة مخططات نظام اﻷفضليات المعمم في السياق الشامل للسياسة التجارية للبلدان المانحة لﻷفضليات.
    On the contrary, the GSP schemes were helping the developing countries to achieve economic growth and sustainable development and she considered that the work of the Group of Experts was of the highest importance. UN بل على العكس من ذلك، فإن مخططات نظام اﻷفضليات المعمم تساعد البلدان النامية في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، واعتبرت أن أعمال فريق الخبراء بالغة اﻷهمية.
    It highlights the similarities between such work and the aims of the GSP schemes and their rules of origin and proposes possible actions to be undertaken in connection with the work to be carried out by the Technical Committee. UN وهي تبرز أوجه التماثل بين هذا العمل وأهداف مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وقواعد المنشأ المندرجة فيها وتقترح اجراءات يمكن اتخاذها فيما يتعلق بالعمل الذي ستضطلع به اللجنة التقنية.
    Such requirements, especially for LDCs and middle-income countries, are tantamount to exclusion from the GSP schemes of these countries. UN ومثل هذه الشروط، وبشكل خاص بالنسبة ﻷقل البلدان نموا والبلدان المتوسطة الدخل، إنما هي بمثابة استبعاد لهذه البلدان من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم.
    In this regard, it states that there is scope for further improvement of the GSP schemes and improved utilization of the benefits conferred. UN وفي هذا الصدد، يذكر البرنامج أن هناك مجالاً لمواصلة تحسين مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وتحسين الاستفادة من المنافع التي يتيحها هذا النظام.
    31. In respect of the future of trade preferences, there was a convergence of views that with the exception of LDCs the GSP schemes for most developing countries are likely to be phased out after a transitional period. UN ٣١- وفيما يتعلق بمستقبل اﻷفضليات التجارية، كان هناك توافق في اﻵراء على أن من المرجح أن يتم إنهاء مخططات نظام اﻷفضليات المعمم لمعظم البلدان النامية، باستثناء أقل البلدان نموا، بعد فترة انتقالية.
    Experts reported on recent developments in the GSP schemes of the United States, the European Union, Japan, Switzerland and Norway. UN ٣١- قدم الخبراء معلومات عن التطورات اﻷخيرة في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم التي تطبقها الولايات المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، واليابان، وسويسرا، والنرويج.
    the GSP schemes of developed countries offer a rather fragmented picture due to major differences with regard to product coverage, the criteria on which they base major GSP policies, and the design and application of rules of origin. UN ٧٢- وتتيح مخططات نظام اﻷفضليات المعمم لدى البلدان المتقدمة صورة مجزﱠأة باﻷحرى نظرا إلى الاختلافات الرئيسية فيما يتعلق بتغطية المنتجات، والمعايير التي تقيم عليها سياساتها الرئيسية المتعلقة بنظام اﻷفضليات المعمم، وتصميم وتطبيق قواعد المنشأ.
    Some views were expressed that the Uruguay Round agreements should be implemented in a manner that favoured developing countries and that food aid and/or credits on concessional terms should be provided to them together with adjustments in the GSP schemes in order to accommodate their interests. UN وأُعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على نحو يراعي مصلحة البلدان النامية وانه ينبغي أن تقدم إلى هذه البلدان معونة غذائية و/أو ائتمانات بشروط ميسرة، إلى جانب إجراء تعديلات في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم من أجل تلبية مصالحها.
    41. The representative of Japan said that the Special Committee had two important tasks before it: one was the review of the GSP schemes which had been provided by the major developed countries, while the other was to provide material for the deliberations at UNCTAD IX. UN ١٤- وقال ممثل اليابان إن أمام اللجنة الخاصة مهمتان كبيرتان هما: أولا استعراض مخططات نظام اﻷفضليات المعمم التي قدمتها الدول المتقدمة النمو الرئيسية، وثانياً توفير المواد لمداولات اﻷونكتاد التاسع.
    31. UNCTAD continued to enhance awareness among developing countries on ways to better utilize the GSP preferences and other preferential schemes through regular provision of information on a dedicated website, administrative support on certificate of origin, collection of data, publication of handbooks on the GSP schemes and newsletters, and technical cooperation and capacity building services. UN 31- وواصل الأونكتاد زيادة الوعي لدى البلدان النامية بشأن سبل تحسين الانتفاع بالأفضليات المنصوص عليها في نظام الأفضليات المعمم وغيره من النظم التفضيلية من خلال توفير معلومات منتظمة على موقع شبكي مخصص، وتقديم دعم إداري بشأن شهادات المنشأ، وجمع البيانات، ونشر الأدلة المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم والرسائل الإخبارية، والتعاون التقني والخدمات في مجال بناء القدرات.
    The fact that some preference-giving countries included in their GSP schemes stipulations relating to the social clause, labour rights, anti-drug-trafficking, and environmental protection erected de facto conditions totally foreign to trade that reduced both the coverage and the actual benefits of the GSP schemes. UN وقال إن بعض البلدان المانحة لﻷفضليات تدخل في مخططاتها نصوصا تتصل بالمبادئ الاجتماعية وحقوق العمال ومناهضة الاتجار بالمخدرات والحماية البيئية وكل ذلك ينشئ شروطاً فعلية بعيدة تماماً عن التجارة مما يقلل من شمول مخططات النظام وفوائدها الفعلية على السواء.
    However, recent developments in the GSP schemes were clearly indicative of the fact that tariffs or trade preferences were not regarded as being eroded spontaneously by the emerging MFN system and WTO agreements. UN ولكن التطورات اﻷخيرة في مخططات اﻷفضليات تدل بوضوح على أن التعريفات أو اﻷفضليات التجارية لا ينظر إليها على أنها تآكلت تلقائيا بسبب نظام الدولة اﻷكثر رعاية الناشئ واتفاقات منظمة التجارة الدولية.
    H. Developments in the GSP schemes of 35 - 37 9 UN حاء- التطورات في مخططي نظام اﻷفضليات المعمم
    101. The representative of Romania recognized the need to harmonize the rules of origin for the GSP schemes in order to make the system more predictable and easier to use for exporters, particularly small and medium-sized private exporters. UN ١٠١- وسلﱠمت ممثلة رومانيا بالحاجة إلى مواءمة قواعد المنشأ بالنسبة لمخططات نظام اﻷفضليات المعمم من أجل زيادة إمكانية التنبؤ بهذا النظام وتيسير استخدامه من قبل المصدرين، ولا سيما مؤسسات التصدير الخاصة الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more