"the guardians" - Translation from English to Arabic

    • الحراس
        
    • الأوصياء
        
    • حراس
        
    • الحُرّاس
        
    • الحرّاس
        
    • بالحراس
        
    • الوصيين
        
    • الكونيين
        
    • الغارديان
        
    • حارسة
        
    Now, the Guardians of the Faithful and American soldiers still fight with tanks in the remains of Chicago. Open Subtitles الآن الحراس من المؤمنون و الجنود الأمريكين ما يزال القتال بينهم بالدبابات في ما تبقى من شيكاغو
    Just saw she needed help. It wasn't until the Guardians showed up that I realized who she was. Open Subtitles رأيتها بحاجة لمساعدة فحسب إلى أن ظهر الحراس فأدركت أنها
    Our mission as human beings is to be the Guardians and caretakers of the vitality and integrity of Mother Earth. UN إن مهمتنا كبشر هي أن نكون الأوصياء الحارسين لحيوية أمنا الأرض وسلامتها.
    The United Nations and its organs must always be seen as the Guardians of international law. UN فيجب أن تُرى الأمم المتحدة وأجهزتها دائما بمثابة حراس للقانون الدولي.
    That piece of shit is how we are going to disable the Guardians' unique advantage. Open Subtitles قطعة الخردة هذه هي ..التي ستمكّننا من تعطيل ميزة "الحُرّاس" أمامنا
    If I hadn't sent that bank transfer, the Guardians wouldn't be where they are right now. Open Subtitles لو لم أُرسل تحويل البنك ذاك لما كان الحرّاس بمكانهم الآن
    You think this is it? We'll never find out if the Guardians shoot him out of the sky. Open Subtitles حسنا , لن نعرف إذا الحراس يسقطونه من السماء
    Yes, please. Enough stories about the Guardians. Open Subtitles رجاء، يكفيكم هذا القدر من سِيَر الحراس هذه
    And you're gonna need to fly a long way to get to the Guardians. Open Subtitles وأنت بحاجة لقطع مسافة طويلة لتصل إلى الحراس
    I have to find the Guardians. They're the only ones that can save him. Open Subtitles عليّ إيجاد الحراس فوحدهم من يمكنهم إنقاذه
    Well, then, I should tell you, we seek the Guardians. Open Subtitles إذن عليّ إخبارك بالأمر إننا نبحث عن الحراس
    The ring isn't yours until the Guardians have decided. Open Subtitles هذا الخاتم ليسَ ملكاً لكَ حتى يُقرر الحراس ذلكَ.
    the Guardians and Wards Act deals with these matters. UN ويعالج قانون الأوصياء والقصّر هذه المسائل.
    You know, being the Guardians of the Quad and all that, right? Open Subtitles كما تعلمون، يجري الأوصياء على رباعية وكل ذلك، أليس كذلك؟
    As regards reservation to Article 21 of the CRC, the GOB is of the view that the purpose of the Article is served through existing domestic laws, particularly the Guardians and Wards Act, 1860. UN وبخصوص التحفظ على المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل، ترى حكومة بنغلاديش أن الغرض من المادة يتحقق من خلال القوانين المحلية السارية، ولا سيما قانون الأوصياء والمكفولين لعام 1860.
    That led to a treaty signed with the Guardians of the Universe. Open Subtitles والذى أدى إلى توقيع معاهدة مع حراس الكون.
    But I'll head to Oa immediately... to consult with the Guardians of the... Open Subtitles لكنى سوف أتوجه حالاً إلى أوا ، لكى أتشاور مع حراس الكون
    You'll splinter in four hours before the Guardians arrive with the Witness to steal the prototype. Open Subtitles ستسافرون إلى هناك قبل ..أربعة ساعات من وصول الحُرّاس بـ"الشّاهد" لكي تسرقوا النموذج الأوّلي
    They were very interested when I told them about the Guardians. Open Subtitles لقد كانوا مُتحمِّسين جداً عندماأخبرتهمبأمر"الحُرّاس"
    The names of the passengers match the names on the fake passports used by the Guardians. Open Subtitles أسماء الركاب تُماثل أسماء الحرّاس على جوازات السفر المزورة
    You're commended for your faith in the Guardians, Avra but this is a failed endeavor. Open Subtitles أفرا انت متأثر بإيمانك بالحراس و لكن هذا مسعاه الفشل
    A guardianship child is born in wedlock, and such legal responsibility will always be with the biological parents, and is only delegated to the Guardians with the consent of the biological parents. UN فالطفل الموصى عليه، هو طفل مولود في إطار الزوجية وبالتالي فإن المسؤولية القانونية عليه تظل دائماً في أيادي الوليين الطبيعيين ولا يتمّ التفويض بها إلى الوصيين إلا بموافقة الوالدين الطبيعيين.
    Where it comes from only the Guardians know. Open Subtitles و التى تنبع من الحراس الكونيين أنفسهم... ...
    the Guardians gave the stones to someone they could trust. Open Subtitles الغارديان أعطت الأحجار إلى شخص ما يثقون به
    So, in effect, the Sea Otters are the Guardians of the forest. Open Subtitles و بذلك، تصبح هذه الثعالب حارسة الغابات المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more