"the guidelines adopted in" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية المعتمدة في
        
    • المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في
        
    • المبادئ التوجيهية التي تم إقرارها في
        
    The Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN ووافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    The Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN ووافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    4. Also at its organizational session, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    Revised CSN guidelines are currently under preparation, taking into account the strengths and weaknesses of the guidelines adopted in 1994. UN ٢٧ - ويجري حاليا إعداد مبادئ توجيهية منقحة لمذكرات الاستراتيجية القطرية، مع اﻷخذ في الاعتبار نقاط القوة والضعف في المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في ١٩٩٤.
    6. Besides the obligations derived from the Non-Proliferation Treaty (NPT) and the incorporation into its national legislation of the guidelines adopted in the context of the Nuclear Suppliers Group (NSG), of which it is a member, Brazil has developed national legislation for the control of every nuclear activity, which defines specific penalties for activities not authorized by the Government in this field. UN 6 - وبالإضافة إلى الالتزامات المنبثقة مـن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقيام البـرازيل بـإدراج المبادئ التوجيهية التي تم إقرارها في إطار مجموعة موردي المواد النووية، التي من أعضائها البـرازيل، في تشريعاتها الوطنية، فإنها قد وضعت تشريعات وطنية للرقابة على جميع الأنشطة النووية، وتنص هذه التشريعات على عقوبات معينة تترتب على ممارسة الأنشطة التي لا تأذن بها الحكومة في هذا المجال.
    4. At its organizational session, the Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - في الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    C. Organization of work 4. At its organizational session, the Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - في الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    4. At its organizational session on 20 April, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - في جلستها التنظيمية المعقودة في 20 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    4. At its organizational session (481st meeting), held on 12 April 2007, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 481) المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2007 على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    4. Also at its organizational session on 7 April 2009, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية أيضا المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    C. Organization of work 4. At its organizational session (489th meeting), held on 7 April 2008, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 489)، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج عن جدول المؤتمرات المعتمد خلال فترة ما بين الدورات، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    C. Organization of work 156. At its organizational session (427th meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of inter-sessional departures from the approved calendar of conferences and to meet as required to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 156 - وافقت اللجنة، في دورتها التنظيمية (الجلسة 427)، على أن تتبع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يتعلق بالنظر في حالات الخروج بين الدورات على الجدول المعتمد للمؤتمرات وعلى أن تجتمع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات خلال دورات الجمعية العامة.
    C. Organization of work 4. At its organizational session (456th meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 456) على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في سنتي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع بحسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة.
    4. At its organizational session (463rd meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 463) على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في سنتي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المقرر، والاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة.
    C. Organization of work 4. At its organizational session (474th meeting), held on 11 May 2006, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 474) المعقودة في 11 أيار/مايو 2006 على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة.
    Copies of the guidelines, adopted in October 2003, " Guidelines on the use of Minority Languages in the Broadcast Media " , were distributed. UN وتم توزيع نسخ من المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في تشرين الأول/أكتوبر 2003 " المبادئ التوجيهية بشأن استخدام لغات الأقليات في وسائط البث الإعلامي " .
    22. Joint Submission 4 (JS4) states that, despite the guidelines adopted in 2010 on education for persons deprived of their liberty, few real advances have been made in terms of educational opportunities. UN 22- وتذكر الورقة المشتركة 4 أنه على الرغم من المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في عام 2010 فيما يتعلق بتعليم الأشخاص المحرومين من الحرية، فإن جوانب التقدم قليلة فيما يتعلق بتقديم مثل هذه البرامج التعليمية (46).
    4. At its 434th meeting, on 19 April, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of inter-sessional departures from the approved calendar of conferences and to meet as required to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. UN 4 - وفي جلستها 434 المعقودة في 19 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على تطبيق المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في عامي 1994 و 1995 في ما يتعلق بالنظر في حالات الخروج على جدول المؤتمرات المعتمد في ما بين الدورات، كما وافقت على أن تجتمع حسب الحاجة لاستعراض الاقتراحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خلال دورات الجمعية العامة.
    16. Besides the obligations derived from the Treaty and the incorporation into its national legislation of the guidelines adopted in the context of the Nuclear Suppliers Group, Brazil has enacted legislation for the control of every nuclear activity in its territory, defining specific penalties for activities not authorized by the Government in this field. UN 16 - وبالإضافة إلى الالتزامات المنبثقة من المعاهدة، وقيام البرازيل بإدراج المبادئ التوجيهية التي تم إقرارها في إطار مجموعة مورِّدي المواد النووية، في تشريعاتها الوطنية، فإنها قد سنّت تشريعات لمراقبة أي نشاط نووي يقع في أراضيها، مع النص على عقوبات معينة تترتب على ممارسة الأنشطة التي لا تأذن بها الحكومة في هذا المجال.
    16. Besides the obligations derived from the Treaty and the incorporation into its national legislation of the guidelines adopted in the context of the Nuclear Suppliers Group, Brazil has enacted legislation for the control of every nuclear activity in its territory, defining specific penalties for activities not authorized by the Government in this field. UN 16 - وبالإضافة إلى الالتزامات المنبثقة من المعاهدة، وقيام البرازيل بإدراج المبادئ التوجيهية التي تم إقرارها في إطار مجموعة مورِّدي المواد النووية، في تشريعاتها الوطنية، فإنها قد سنّت تشريعات لمراقبة أي نشاط نووي يقع في أراضيها، مع النص على عقوبات معينة تترتب على ممارسة الأنشطة التي لا تأذن بها الحكومة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more