"the guidelines regarding" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • المبادئ التوجيهية فيما يتعلق
        
    The use of the guidelines regarding Interpretation Services during Missions with Human Rights Mechanisms was encouraged. UN وشُجِّع على استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الترجمة الفورية خلال البعثات الموفدة مع آليات حقوق الإنسان.
    It is expected that the guidelines regarding sustainable consumption patterns will be reviewed later by the Commission and recommended for adoption by the General Assembly, through the Economic and Social Council, together with any additional amendments to the original guidelines. UN ومن المتوقع أن تستعرض اللجنة في وقت لاحق المبادئ التوجيهية المتعلقة بأنماط الاستهلاك غير الضار بالبيئة وأن توصي باعتماد الجمعية العامة لها، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، هى وأية تعديلات إضافية يراد إدخالها على المبادئ التوجيهية اﻷصلية.
    Under this item, the Committee may wish, inter alia, to discuss the guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by the States parties under article 29, paragraph 1, of the Convention, as well as its annual report, in accordance with article 36 of the Convention. UN في إطار هذا البند، للجنة أن تناقش جملة أمور منها المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي ستقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، وكذا تقريرها السنوي، وفقاً للمادة 36 من الاتفاقية.
    The Committee further notes that the guidelines regarding the use of such contracts requested by the General Assembly in paragraph 63 of its resolution 67/255 have not been finalized. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام هذه العقود، التي طلبت الجمعية العامة في الفقرة 63 من قرارها 67/255، إعدادها لم تصدر بعد في صيغتها النهائية.
    The Committee was also informed that one of the possible ways to achieve that goal was to reassess the Organization's risk profile and reconsider the scope of the guidelines regarding filing eligibility criteria. UN وأُبلِغَت اللجنة أيضاً بأن أحد السبل الممكنة لتحقيق هذا الهدف هو إعادة تقييم نمط مخاطر المنظمة وإعادة النظر في نطاق المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بمعايير التكليف بتقديم الإقرارات.
    387. The Committee draws to the attention of the Government of Slovakia the provisions of paragraph 6 (a) of the guidelines regarding the Form and Contents of Periodic Reports from States parties and requests that, accordingly, its next report, due on 31 December 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٣٨٧ - وتوجه اللجنة انتباه حكومة سلوفاكيا إلى أحكام الفقرة ٦ )أ( من المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وترجو وفقاً لذلك أن يتضمن تقريرها القادم المقرر تقديمه في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢، مادة تجيب عن جميع اﻷسئلة التي طرحت في هذه الملاحظات الختامية.
    19. The Committee draws the attention of the Government of Senegal to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties, and requests that its next periodic report, due on 4 April 2000, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٩١- وتسترعي اللجنة انتباه حكومة السنغال إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وترجو أن يتضمن تقريرها الدوري المقبل، المقرر تقديمه في ٤ نيسان/أبريل ٠٠٠٢، معلومات تستجيب لجميع الملاحظات الختامية.
    21. The Committee draws the attention of the Government of Jamaica to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ١٢- وتلفت اللجنة نظر حكومة جامايكا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وتطلب أن يتضمن التقرير الدوري التالي، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢، مادة تجيب عن جميع هذه الملاحظات الختامية.
    22. The Committee draws to the attention of the Government of Iraq the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 4 April 2000, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٢٢- وتوجه اللجنة نظر حكومة العراق إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتويات التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقريرها الدوري القادم، الواجب تقديمه في ٤ نيسان/أبريل ٠٠٠٢، مادة تستجيب لكل هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee draws the attention of the Government of the Sudan to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٥٢- وتوجه اللجنة نظر حكومة السودان إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتويات التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وتطلب منها تضمين تقريرها الدوري القادم، الواجب التقديم في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢، مادة ترد على كل هذه الملاحظات الختامية.
    22. The Committee draws the attention of the Government of Lithuania to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations, and especially on the implementation of the provisions of the Covenant. UN ٢٢- وتسترعي اللجنة انتباه حكومة ليتوانيا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف، وتطلب أن يشمل تقريرها الدوري الثاني، المقرر تقديمه في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢، مواد تستجيب لهذه الملاحظات الختامية، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ أحكام العهد.
    The Committee draws the attention of the Government of Senegal to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties, and requests that its next periodic report, due on 4 April 2000, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٦٨ - واللجنة توجه انتباه حكومة السنغال إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقرير السنغال الدوري المقبل، المتوقع في ٤ نيسان/ أبريل عام ٢٠٠٠، مواد تستجيب لجميع هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee draws the attention of the Government of Jamaica to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٨٩ - واللجنة تلفت نظر حكومة جامايكا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن التقرير الدوري التالي، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر عام ٢٠٠١، مادة تستجيب لجميع هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee draws to the attention of the Government of Iraq the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 4 April 2000, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ١١١ - واللجنة توجه نظر حكومة العراق إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقريرها الدوري القادم، المستحق في ٤ نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠، مادة تستجيب لكل هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee draws the attention of the Government of the Sudan to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ١٣٦ - واللجنة توجﱢه انتباه حكومة السودان إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المرفوعة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقريرها الدوري المقبل، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر عام ٢٠٠١، مواد تستجيب لهذه الملاحظات الختامية كافة.
    The Committee draws the attention of the Government of Belarus to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties, and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ١٥٧ - واللجنة توجه انتباه حكومة بيلاروس إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية الموجهة من الدول اﻷطراف، وتطلب منها أن تضمن تقريرها الدوري المقبل، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠١، مواد تستجيب لهذه الملاحظات الختامية كافة.
    53. At its 736th meeting, held on 3 October 2001, the Committee adopted the guidelines regarding initial reports to be submitted by States parties under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN 53- في الجلسة 736 التي عقدت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية المطلوب تقديمها من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    At its 736th meeting, held on 3 October 2001, the Committee adopted the guidelines regarding initial reports to be submitted by States Parties under article 8 (1) of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (CRC/OP/AC/1). UN 748- اعتمدت اللجنة في جلستها 736، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية التي ينبغي للدول الأطراف تقديمها بموجب أحكام المادة 8-1 من البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/OP/AC/1).
    44. Recalling the guidelines regarding page limits set by the General Assembly in its resolutions 52/214 and 57/283, the Group reiterated that they should be implemented with some flexibility, without adversely affecting either the quality of the presentation or the substantive content of the documents. UN 44 - وأشار إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد عدد الصفحات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 52/214 و 57/283، فكرر تأكيد المجموعة على أنه ينبغي إعمال هذه المبادئ بقدر من المرونة، وذلك دون التأثير بشكل سيئ على جودة العرض أو على المضمون الموضوعي للوثائق.
    (2) The Committee welcomes the fifth periodic report of Luxembourg, which is in conformity with the guidelines regarding the form and contents of periodic reports, and notes that it was submitted on time. UN (2) ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الدوري الخامس للكسمبرغ، الذي يتمشى مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومضمونها، وتلاحظ أنه قُدم في الأجل المحدد.
    51. The Committee recommends that the State party’s next report, due on 6 March 1998, be a comprehensive one and follow the guidelines regarding the form and content of reports. UN ١٥- وتوصي اللجنة بأن يكون تقرير الدولة الطرف المقبل، المنتظر تقديمه في ٦ آذار/مارس ٨٩٩١، شاملاً، وبأن يتبع المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بشكل التقارير ومضمونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more